Читаем Сделка с драконом полностью

Саманта издала тихий смешок, и я обернулся к ней, вопросительно вскинув бровь.

— Наверняка Алексия сыграла именно эту мелодию, чтобы не петь.

— Она понравилась тебе?

Жена кивнула, а я перевел взгляд на принца. Он слушал с интересом, но поджал губы, словно почему-то злился.

Когда последняя нота затихла, распорядительница представила оставшуюся участницу — леди Грету. Девушка медленно вышла в центр и, подняв глаза на зрителей, обомлела. Надо же какая стеснительная, того и гляди выбежит из зала. В руках она держала маленький предмет, напоминающий шкатулку для драгоценностей. А ей удалось заинтриговать публику: видимо, всем было любопытно, какой же талант она собралась демонстрировать при помощи этой штуковины.

— Ваше Высочество, — вдруг заговорила Саманта. — Леди Грета — очень робкая, вы бы не могли как-нибудь помочь ей?

— Пожалуйста, леди Грета, — внял просьбе принц. — Мы очень хотим увидеть, что вы приготовили для нас.

— А еще наконец пообедать! — пробурчал лорд Виктор.

Слова Натаниэля произвели прямо противоположный эффект. Грета, бледная от волнения, вновь замерла изваянием, и лишь спустя пару минут краска начала возвращаться на ее лицо. Сделав глубокий вдох, девушка наконец пришла в себя и, кашлянув, произнесла:

— Мой талант… Да и не талант вовсе, а увлечение — артефакторика. Пока я лишь учусь, но совсем недавно создала крошечный бытовой артефакт. Если хранить внутри шкатулки драгоценности, то золото не потеряет блеск, а камни будут сверкать! Вы позволите вашу сережку?

Я нахмурился, не сразу сообразив, что невеста обращается к Саманте. Жена дернула плечом и поспешно передала сережку — аметистовую каплю — Грете. Та просияла и быстро засунула ее в артефакт.

Хорошо, что она попросила именно серьгу, а не кулон, в котором хранился осколок изумруда Терри. Кто знает, снабжен ли ее артефакт хоть плохонькой защитой, которая могла бы среагировать на присутствие потустороннего.

Спустя несколько минут Грета вернула сережку Саманте, и я признал: сиреневый камень выглядел намного лучше, теперь он будто светился изнутри.

— Превосходно! — внезапно удивил меня лорд Карвен. — А что вы еще освоили?

— Слышать похвалу из уст столь именитого артефактора невероятно приятно! — опустила взгляд Грета. — Пока что я работаю с контурами первого и второго порядка. До третьего пока не добралась, но уже присмотрела несколько плетений на пробу.

— Благодарю вас, — склонил голову принц, и сияющая Грета удалилась.

— Она мне нравится, — откинулся на спинку лорд Виктор.

— Ты необъективен, — усмехнулся король. — Тебе только дай волю поговорить про свои артефакты. Мало тебе мастерских? Сколько там у тебя магов работает?

— Всего-то человек пятьдесят, — отмахнулся лорд.

От досады я сжал руки в кулаки и едва слышно выдохнул. Тогда, пять лет назад, я умудрился предложить обсидиан не просто шурину короля, а артефактору! Конечно он не заинтересовался моим предложением — я же сразу дал понять, что сам камень должны обрабатывать драконы. У него своих мастерских полно, зачем давать шанс нам!

Саманта обеспокоенно тронула меня за локоть, и я очнулся. Все невесты снова вышли в зал и нервничали, ожидая вердикта. Казалось, только присутствие распорядительницы, которой они определенно побаивались, удерживало их от некрасивой истерики. Усилием воли я расслабил лицо и вслушался в речь принца, вещавшего о том, как его порадовали невесты. Тем временем Натаниэль обвел взглядом участниц и заявил:

— К сожалению, сегодня нам придется расстаться с несколькими девушками.

Гости оживились: по залу прокатился шепоток и нервный смех. Некоторые и вовсе уже сделали ставки. Даже Саманта невольно напряглась, переживая.

— В третьем испытании примут участие Изабелла, Линдси, Вивиан, Грета, Алексия и… — Немного помедлив, принц закончил: — Ребекка.

Декламировавшая стихи девушка подпрыгнула от радости. Блондинка, игравшая на арфе, лучезарно улыбнулась, но скисла, наткнувшись взглядом на одну из соперниц — Линдси. А вот Вивиан, Грета и Алексия, кажется, были немного ошарашены его решением. Последняя и вовсе легонько поморщилась.

Остальных невест распорядительница — по лицу полноватой Пенелопы катились слезы — увела из зала, а их более удачливые соперницы раскраснелись от поздравлений.

Осталось всего одно испытание, а мы ни на дюйм не приблизились к цели. Если вечером мне не удастся отыскать сокровищницу, тогда лучше не подвергать опасности друзей и покинуть замок, прежде чем люди Карвена докопаются до того, кто я такой. Вряд ли его удовлетворил один разговор.

А пока нам предстоял праздничный обед в честь испытания.

Глава 26. Разведка

Саманта

— Я не сомневалась, что Его Высочество выберет меня! — свысока заявила Изабелла и легонько коснулась локона, словно нарочно привлекая внимание к красивой шее.

Линдси фыркнула, а я мысленно закатила глаза. Сколько можно? Больше всего на свете Изабелла любила говорить о себе. Сначала мы выслушали, как долго она училась искусству игры на арфе, а сейчас в сотый раз обсуждали само испытание и реакцию принца.

Перейти на страницу:

Похожие книги