Читаем Седьмое солнце полностью

— Эй, хватит поддаваться, я тебе не слабак какой-то! — возмутился парень.

— Я и не думала, что ты слабак!

— Очевидно, что ты либо жалеешь меня, либо недооцениваешь. Не знаю, что хуже! Не халтурь!

— Ладно, сам напросился! — Кларк перестала поддаваться. Удары стали сильнее и увереннее. Сэм действительно был хорош и с легкостью уходил от всех нападок. Парень был ловким и изворотливым. Худоба и небольшой рост делали его более мобильным.

— Меняемся местами, — выкрикнул Эд.

— Теперь твоя очередь, Кларк.

Роуз улыбнулась в ответ напарнику и после свистка сосредоточилась на упражнении. Сэм тоже начал с поддавков и Роуз это быстро заметила.

— Да ты сам халтуришь! — возмутилась Кларк, она не хотела поблажек. — Я могу вздремнуть между твоими ударами, — она передразнила оппонента, изобразив зевоту. В это время к их паре подошел Эд.

— Она права, Сэм. Враг щадить не будет. Да и Кларк не нужна твоя помощь, она отлично справиться.

— Не нужна, давай же, бей в полную силу, — Розу поймала волну азарта, ей хотелось испытать себя. Она вызывающе смотрела на партнера, балансируя в боевой позе. — Или считаешь, я не смогу увернуться?

— Проснулась, наконец-то. Вот это Роуз Кларк! Теперь пощады не жди! — Сэм оценил настрой Роуз и начал работать в полную силу.

Его кулаки то и дело пролетали в миллиметре от тела Роуз, но она успевала уклониться. Ее раззадоривало то, что все получалось. Сэм был сильнее и опытнее всех ее предыдущих партнеров, а справлялась она не хуже обычного, а может, даже и лучше. Перед следующим заданием Кларк сбросила толстовку — стало жарко. Эд в это время что-то шепнул Сэму, после чего тот усилил натиск — движения стали более хаотичными и быстрыми. Это не смутило Роуз, она ловко и грациозно уходила от нападок то вниз, то в сторону. Чем дальше, тем больше возрастал азарт — любой ценой не пропустить удар и пройти тренировку безупречно. Кларк так увлеклась, что полностью погрузилась в процесс, сознание словно отключилось от реальности и сфокусировалось на задаче. Она доверяла своему телу, и оно не подводило. Из потока, в котором оказалась Роуз, ее вырвал возглас Эда:

— Стоп, достаточно!

Сэм перестал атаковать, Кларк тоже остановилась, тяжело и отрывисто дыша. Пот струился по спине и вискам, собранные в косу волосы растрепались. В теле ощущалось приятное напряжение. Роуз осмотрелась и поняла, что все взгляды устремились на нее.

— Ну ты даешь, Кларк! — произнес Эд и похлопал ее по плечу.

— В смысле? — непонимающе отозвалась Роуз.

— Она еще спрашивает! Не зря в школе ты была первой и заслужила славу железной девчонки.

— Да брось, ничего необычного, — Роуз смутилась и Эд это заметил. Все успели понять, что Кларк не любит внимание и старались относиться к этому с пониманием.

— Ладно, мисс скромность. Вернемся к тренировке.

Перед тем как приступить к новому заданию, Генри подошел и шепнул Роуз на ухо:

— Горжусь тобой, — и тут же отошел на свое место.

Несмотря на то что Роуз не любила внимание, то что ее хвалили, поднимало настроение и придавало уверенность. Остаток тренировки прошел так же отлично, как и начало.

* * *

Наутро следующего дня боссы вновь объявили сбор — предстояло обсудить план действий, прослушать инструктаж и взять новое оборудование на тест. Предыдущий день выдался сумбурным. Тренировка длилась до ужина, а после Роуз и Генри сразу уснули и проспали до самого утра. Кларк встала за час до будильника и решила пробежаться. На базе это удавалось гораздо реже, чем в школе.

План Роберта предполагал деление на небольшие группы, у каждого была своя задача. На словах все звучало довольно просто. Том вывел схему места первого взрыва на экран — строящийся завод Розалини в черте небольшого города. Стройку заморозили два месяца назад. Роберт объяснял примерные шаги:

— Мы будем ждать их внутри. Моя группа в составе Генри и Майкла отберет взрывной механизм. Нам поможет ловушка — вот здесь, — лазерной указкой он обозначил точку. — Чем меньше сил мы покажем вначале, тем лучше.

— Почему не напасть сразу всем? — спросила Джо, сегодня она не была настроена так скептически, как днем ранее.

— Морриган хитер, мы хотим подстраховаться на случай, если это ловушка. Попадемся все сразу — у нас не останется шанса, — с этими словами Роберт посмотрел на Генри, и Роуз невольно улыбнулась, поняв, о чем был их разговор перед тренировкой днем ранее. — Если все пойдет гладко, мы передадим устройство Сэму и Кларк — они доставят бомбу Томасу и Лэсли, чтобы те обезвредили ее.

— А что с остальными? — вопрос задал Эд, он сосредоточенно слушал босса.

— Ты, Джо, Тим и Карл — наша страховка на случай непредвиденных обстоятельств. Вас не будет в здании сразу. Вы будете ждать команды в этой точке, поблизости, и если Морти обманет нас — вся надежда на вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги