Первые твари уже начали взбираться на руины крепостных стен. Кукловоды разошлись в стороны, накрывая орду мощными щитами. Таиться больше не было смысла. После гибели сразу трёх управляющих особей, Хиршасс был намерен растоптать врага и захватить то, что должно было стать частью его народа ещё пять тысячелетий назад.
Закованный в прочную чешую воин слегка ускорился, намереваясь занять уцелевший выступ стены, чтобы своими глазами увидеть гибель древнего врага своего народа. Могущественного в прошлом герцога Миара, который сейчас отсиживался в подземельях, как жалкая крыса. Хирршасс даже успел взобраться на его вершину, когда вдруг понял, что ему трудно дышать. Перед глазами появились жуткие глаза с двумя парами треугольных зрачков. Из пасти воина плеснула тёмная кровь и Хиршасс удивленно посмотрел на рукоять грубого кинжала, торчавшую из его груди.
— Начали! — уже не обращая внимания на умирающего противника, едва слышно произнёс обладатель странных глаз.
Глава 11
Руины замка Миар.
— Начали, — прислушиваясь к своим ощущениям, негромко произнёс я в переговорный амулет. Командующий ордой западных тварей оказался крупным существом, с толстой бронёй и очень мощным телосложением. С большой долей вероятности, в ближнем бою он мог стать очень серьезным противником. Разумеется, проверять это я не собирался.
Артефактный кинжал всего за пару мгновений опустошил запасы энергии своей жертвы и перелил их в моё тело. Поток был ровным и мощным, будто я ненадолго подключился к крупному магическому кристаллу. Монстры внизу ещё не осознали смерть своего предводителя. Они были слишком заняты штурмом основного здания замка, в стене которого зиял такой заманчивый пролом.
Первыми опомнились Кукловоды. Умные твари сбились с шага и на мгновение замерли, к чему-то прислушиваясь. У меня сложилось впечатление, будто они получили внезапный удар, и это немедленно подтвердил Ардис.
«Гибель главенствующей особи вызвала сильный импульс в ментальном поле, мастер», — сообщил Хранитель.
— Активируй ловушки, — голосом приказал я.
Защита моего замка могла выдержать очень серьезную и долгую осаду, но её возможности увеличивались в разы, если обороной руководил я сам. На разработку плана отражения атаки нам потребовалась половина того времени, которое у нас оставалось до нападения. Остальное потратили на смену снаряжения и распределение позиций.
Над ухом послышалось сосредоточенное сопение, и я, сунув руку в мешочек на поясе, передал олучу крупный орех. В этот момент под ногами всех четырёх Кукловодов развернулись поля ловушек. Объединение нескольких арканов в единую сеть требовало от Хранителя большой точности, и Ардис справился просто прекрасно. На вожаков тварей обрушились атаки всех стихий разом и чудовищам пришлось переключиться на свою защиту, оставив остальную орду без прикрытия.
— Ты молодец. — похвалил зверька я. — Отлично справился.
Иллюзии Эла работали настолько тонко, что заметить их было практически невозможно. Если правильно поставить зверьку задачу. В сочетании с комплектом защиты разведчика герцогства Миар, маскировка получалась идеальной. Защитные качества при этом сильно страдали, но ввязываться в открытый бой я не планировал.
Пока Кукловоды пытались выбраться из плавящейся и замерзающей под ними земли, из пролома в стене замка ударили атакующие заклятья моих соратников. Нападающие твари оказались в каменном мешке. Сзади их ограничивали развалины стены, а впереди встал непреодолимый магический барьер.
Младшие командующие монстры, один из которых не так давно чуть не убил Аньего, пытались возглавить стаю, но у них ничего не получалось. Пока Кастор и Виргас держали щит, Бридер и Бальд точечно выбивали командиров. Одного насадила на себя огромная каменная пика, второй застрял в холодной луже и быстро превратился в мёртвую ледяную глыбу.
Организованное войско врагов моментально превратилось в безумную стаю. Чудовища пытались прорваться через барьер, ощущая за ним живых людей. Со своей точки я видел шестёрку приготовившихся к бою мечников. Аньего и Валид стояли чуть впереди, а южане и Риджад прикрывали их с боков. Маги работали издалека, остановившись на границе пролома в стене замка.
— Они скоро выберутся, — послышался из переговорного амулета голос Ридры. Молчун следил за состоянием Кукловодов и не принимал участия в общей схватке. Его я отправил наверх и снарядил целым арсеналом боевых артефактов. Большую часть из них невозможно было использовать в подземельях, без риска обрушить коридоры себе на голову. Но во дворе замка опасаться было нечего.
— Понял тебя, — отозвался я. — Ардис, давай вторую волну. Ридра — атакуй через шесть вдохов. Первая цель — крайний справа маг.
Кукловоды действительно сумели заблокировать или уничтожить большую часть ловушек. Пара была ранена. Один потерял лапу, а второй мотал обожжённой до костей мордой. Ещё двое выглядели целыми и невредимыми. Оба были магами, но один уверенно двигался в сторону от основного боя. Именно его я определил как главную цель.