Читаем Сегодня мы живы полностью

Юбер и Вернер укрылись в пекарне, остальные вернулись в дом, и только убитая Мишлин осталась лежать в луже крови. Жюль подошел к окну, услышав гудение моторов. На двор упали первые бомбы. В воротах появились американские солдаты, и двое оставшихся в живых эсэсовцев сдались.

Матиас на несколько секунд потерял сознание, но почти сразу пришел в себя от боли, узнал характерный шум истребителей – легендарных английских «Спитфайров» – и подумал, что пехота недалеко. Он с огромным трудом столкнул с себя тяжелое тело умирающего, встал на колени, увидел Рене и последним усилием дотащился до двери. Внутри Матиас привалился к стене, чтобы перевести дух. Рене залилась слезами, увидев его окровавленный бок.

Филибер покинул свой пост на голубятне и незаметно проскользнул в хлев. Немец был очень плох. Он истекал кровью, лицо стало смертельно-бледным, глаза помутнели, как вода в пруду Утопленников, но он велел Филиберу оседлать Соломона. «Неужели этот парень надеется удержаться в седле? Малышка плачет, гладит его по руке, трогает рану, потом вытирает глаза. Просто беда! Все личико перемазала, а он улыбается, хотя ему жутко больно. Вон, весь мокрый от пота, наверняка уже жар начался…»

Филибер взял валявшееся в углу ведро, налил воды из колонки, Матиас сделал несколько жадных глотков и слегка взбодрился. Филибер снял рубашку, разорвал на полосы, туго перебинтовал Матиасу живот, чтобы остановить кровотечение, помог ему встать и подсадил на лошадь, потом пристроил Рене в седле перед ним. Матиаса качало, повязка промокла от крови, но он собрался, и они наконец тронулись в путь.

Когда лошадь перешла на галоп, ветер подул Рене в лицо, но она крепко держалась за гриву Соломона и не боялась, ведь ее спину защищал Матиас. Над ними пролетел самолет, сделал круг и снизился, как будто пилот решил посмотреть на всадника поближе. Рене знала, что Матиас умирает, лошадиная шкура промокла от крови. Она слышала, как тяжело он дышит. Матиас на мгновение отпустил уздечку и обнял девочку, чтобы успокоить ее. Они свернули к лесу, и Соломон замедлил шаг. Матиас привалился к Рене, она обернулась, стала звать его, заставила поднять подбородок. Он вымученно улыбнулся и впал в полузабытье.


Они все-таки доехали до хижины Жюля. Матиас свалился на снег у порога и потерял сознание. Его била дрожь, тело было мокрым от пота, и Рене, как ни старалась, не могла привести его в чувство. Вокруг стояла гулкая тишина – все звуки войны стихли, и только девочка рыдала, глядя на помертвевшее лицо Матиаса. Она трясла его, звала по имени, потом совершенно отчаялась и дала ему пощечину. Он очнулся и дополз до старого матраса. Рене разожгла огонь в очаге, сняла пальтишко и накрыла его, потом сходила к источнику за водой и попыталась напоить Матиаса, но не сумела. Жизнь медленно покидала его.

Рене подумала было вернуться на ферму за помощью – Соломон наверняка найдет дорогу, – но испугалась, что смерть воспользуется моментом, придет и заберет Матиаса. Она сидела рядом, вытирала ему лицо и шею влажным полотенцем и просила остаться с ней. Он что-то бормотал по-немецки, из груди у него рвались хрипы, глаза на мгновение открылись, но не видели Рене.

Два часа спустя пришел Филибер. Он промыл рану, сделал новую повязку. Кровотечение остановилось, но в себя Матиас не пришел, и жар все никак не спадал. Пришлось идти за Жинеттой. Знахарка извлекла пулю и четверо суток не отходила от больного. Филибер топил не переставая, но в комнате все равно стоял ужасный холод. Жинетта изумлялась атлетическому сложению Матиаса, той яростной жажде жизни, которая пропитывала все его существо и не позволяла сдаться. Он был рожден для жизни, хоть и делал вид, что глубоко ее презирает.

17

Арденнское сражение закончилось 24 января, после того как союзники взяли Сен-Вит. Во время наступления на Уффализи Сен-Вит ферма пережила третье «нашествие» американских солдат. К концу января Матиас уже мог вставать и даже ходить. Жюль и Филибер принесли кровать, две табуретки и стол, чтобы он прятался в хижине до полного выздоровления. Свидетелям рождественских событий сказали, что Матиас мертв, и только члены семьи Паке, Филибер и Жинетта знали правду. Рене жила на ферме, но могла навещать Матиаса, когда хотела, – Филибер ее провожал, а потом забирал.

Все изменилось. В присутствии Рене Матиас чувствовал необъяснимую неловкость. Он надеялся, что, вновь оказавшись в хижине вдвоем, они переживут мгновения острого, идеального, почти сказочного счастья, но все вышло иначе. Тогда, зимой, случилось чудо, теперь нужно было думать о будущем, а Рене в нем места не было. Матиас не умел жить среди людей, он был уверен в бессмысленности всего сущего и ничего не мог дать девочке.

Она сразу поняла, что все изменилось. Матиас избегал физического контакта, был немногословен, а иногда даже отворачивался, когда она на него смотрела. После ухода Рене он чувствовал облегчение, но следующей встречи ждал с лихорадочным нетерпением. Так повторялось из раза в раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза