Читаем Сёгун (части 5-6) полностью

- Ах, Анджин-сан. Как вы себя чувствуете?

- Лучше, благодарю вас. Прошу меня простить, но где моя охрана?

- Мне приказано сказать вам, когда вы проснетесь, что вы должны вернуться на ваш корабль. Вот ваш пропуск. - Капитан вынул из рукава листок бумаги и передал его Блэксорну, потом презрительно показал на Михаила:

- Этот вас проводит.

Блэксорн пытался заставить свою голову работать, мозг его вопил об опасности:

- Да, благодарю вас, но сначала, пожалуйста, дайте мне возможность повидать господина Ишидо. Это очень важно.

- Простите, но вам приказано вернуться на корабль, как только вы проснетесь. Вы меня поняли?

- Да. Прошу меня извинить, но мне очень важно повидать господина Ишидо. Пожалуйста, скажите вашему начальству. Сейчас. Я должен перед уходом повидать господина Ишидо. Прошу прощения, но это очень важно.

Самурай почесал оспинки на подбородке.

- Я спрошу. Пока можете одеться.

К большому облегчению Блэксорна, он ушел. Остались четверо самураев. Блэксорн вернулся к себе и быстро оделся. Самураи наблюдали за ним. Священник ждал в коридоре.

"Будь терпелив, - сказал он себе. - Не думай и не беспокойся. Это ошибка. Ничего не изменилось. У тебя еще есть все твои прежние привилегии".

Он засунул за пояс мечи и выпил оставшийся чай. Потом посмотрел на пропуск: печать, подписи - все на месте. Нет, это ошибка". Чистое кимоно уже удобно облегало его.

- Послушайте, Анджин-сан, - сказал один из самураев, - Я слышал, вы убили пятерых ниндзя. Это очень хорошо.

- Прошу прощения, но только двоих, от силы троих. - Блэксорн покачал головой из стороны в сторону, пытаясь облегчить боль и гул в висках.

- Я слышал, там было пятьдесят семь мертвых ниндзя и сто шестнадцать коричневых. Это правда?

- Не знаю. Прошу прощения.

В комнату вернулся капитан.

- Вам приказано идти на корабль. Анджин-сан. Вас проводит этот священник.

- Да. Спасибо. Но сначала я, извините, должен повидать госпожу Ошибу. Это очень, очень важно. Пожалуйста, попросите вашего начальника.

Капитан повернулся к Михаилу и заговорил гортанно и очень быстро. Михаил поклонился все так же невозмутимо и перевел Блэксорну:

- Извините, сеньор. Он говорит, его начальник спросит своего начальника, но вы тем временем должны немедленно уйти и пойти со мной на галеру.

- Има! - добавил капитан для большей важности. Блэксорн понял, что он уже покойник. Он услышал свои слова:

- Благодарю вас, капитан. Скажите, пожалуйста, где моя охрана?

- У вас больше нет никакой охраны.

- Пожалуйста, пошлите на мой корабль. Пожалуйста, приведите сюда моих вассалов...

- Вам приказано немедленно отправиться на корабль! Поняли? - Это прозвучало весьма невежливо и бесповоротно. - Идите на корабль! - добавил капитан с кривой улыбкой, дожидаясь, пока Блэксорн поклонится первым.

Блэксорн заметил это, и все превратилось в какой-то ночной кошмар, все замедлилось и затуманилось... Отчаянно затошнило... надо бы утереть пот и поклониться... Но капитан вряд ли ответит ему поклоном или сделает это невежливо, не как равный с равным... Тогда он будет опозорен перед всеми. Ему стало ясно, что он выдан и продан своему врагу - христианину, что Кийяма, Ишидо и священники были частью этого предательства и, какова бы ни была причина, цена, - он бессилен... Он может только утереть пот, поклониться и уйти... От него ждали именно этого...

Вдруг он почувствовал рядом с собой Марико, вспомнил ее ужас, и все, что она имела ввиду, и все, что она сделала и должна была сделать, и все, чему она его научила... Он с силой сжал сломанную рукоятку меча и вызывающе отставил ногу... Что ж, судьба его решена, карма определена... Если он должен умереть, он предпочел бы достояно умереть сейчас, а не потом...

- Я - Джон Блэксорн, Анджин-сан, - гордо произнес он. Это решительное заявление придало ему незнакомую уверенность и неожиданную жесткость, Командир корабля господина Торанаги. Всего корабля. Самурай и хатамото. А вы кто?

Капитан вспыхнул:

- Сайго Масакатсу из Кати, капитан гарнизона господина Ишидо.

- Я - хатамото. А вы - хатамото? - Тон Блэксорна был еще более груб. Он не воспринял и не осознал имени своего противника, только видел его с поразительной, нереальной четкостью - каждую пору на лице, каждый торчащий волосок, каждое пятнышко в окраске неприязненных коричневых глаз, каждую жилу на запястье руки, сжимающей рукоятку меча...

- Нет, не хатамото.

- Вы самурай или ронин? - Последнее слово выскочило само собой и хлестнуло. Блэксорн почувствовал, что за ним кто-то стоит, но это его не испугало. Он только следил за капитаном, ожидая внезапного смертоносного удара, который потребует всей его харагеи, всей его внутренней энергии, чтобы вернуть удар с той же ослепляющей силой. Обоюдная почетная смерть покончит и с ним, и его врагом.

К своему удивлению, он увидел, что выражение глаз капитана изменилось, - он вдруг как-то съежился... и поклонился, низко и почтительно, так и оставшись в наклоненном положении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия