Читаем Сеятели смерти. Задание — Токио полностью

Она выскочила из двери, словно перепуганный заяц. Откуда-то изнутри послышался сдавленный окрик. Подобравшись для прыжка, Даррелл оттолкнулся и бросился на крышу. Черепицы проломились под его тяжестью и он покатился вниз, но в последний миг ухватился за водосток и подтянулся на самый гребень крыши.

Йоко бежала к автомобилям.

— Йоко!

Девушка, мотнув черными растрепанными волосами, повернула голову, и на миг он увидел ее испуганное лицо с расширенными глазами.

— Сюда! Поверните обратно!

Даррелл кричал^по-английски, пытаясь таким образом дать понять Йоко, что он прислан Биллом Черчиллем и ему можно доверять. Но девушка то ли не поняла, то ли была слишком напугана, чтобы понять. Она перенесла тяжелую болезнь, после которой, даже не успев толком оправиться, вдруг стала жертвой, которую постоянно преследовали какие-то незнакомые и непонятные люди.

Стоя перед своей машиной, она вдруг заколебалась, посмотрела на Даррелла, застывшего на крыше, и вдруг что-то крикнув, метнулась в придорожные кусты. В тот же миг прогремел выстрел и мимо уха Даррелла просвистела пуля. Даррелл кинулся ничком и покатился по крыше. В последнюю секунду он оттолкнулся от карниза, ловко спрыгнул и, не останавливаясь, перекатился. Пушистое одеяло сосновых иголок в шаге от него вспахала пуля. Грянул третий выстрел— пуля пронзила его рукав, легонько чиркнув по руке. Даррелл вскочил с пистолетом в руке и вдруг, словно в кошмаре, увидел прямо над собой перекошенную от злости физиономию полковника По. Даррелл нанес страшный удар ногой, который достиг цели, но в то же мгновение что-то обрушилось на его голову. Он услышал, как Йо*со побежала прочь, потом до его ушей донесся приглушенный стон По, а в следующую секунду Даррелл уже вскочил и устремился вслед за Иоко.

Его так и подмывало остановиться и прикончить китайца — перед глазами всплывал образ изувеченного тела Лиз Прюитт, но Йоко сейчас была важнее.

Он снова позвал ее и полез вверх по круче. Сзади слышался топот и треск ломаемых кустов, но Даррелл не обращал на это внимания. Девушка вырвалась из страшных лап По, а теперь пыталась во что бы то ни стало спастись от самого Даррелла.

Сзади снова прогремел выстрел. Даррелл уже почти настиг беглянку и вдруг, не увидев в кромешной темноте обрыва, внизу которого бежал ручей, кубарем покатился вниз. Уже падая, он успел заметить, что Йоко тоже сорвалась и катится по обрывистому склону. Он отчаянно выбрасывал в стороны руки, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, что задержало бы его падение.

Вдруг он ударился виском о что-то твердое, и в голове все померкло.

— Сэр? Вы живы?

Тихий шепот, почти плач, легкое прикосновение тонких пальцев к лицу…

Даррелл перекатился, почувствовал под собой ледяную воду и погрузил гудящую голову в ручей.

— Сэр?

— Все в порядке, Йоко, — простонал Даррелл.

— Кто вы?

— Вы ведь Йоко, да?

— Да.

— А я — друг Билла.

— Я… Я не верю…

— Это правда. Я Даррелл. Сэм Даррелл. — Он говорил шепотом, хотя журчание ручья приглушало его голос. — Разве Билл не говорил обо мне?

— Говорил.

— Значит, все в порядке. Не бойтесь. Вы не ранены?

— Нет. А вот вы сильно расшиблись о камень… — Йоко осторожно прикоснулась к его виску. — Почему вы все за мной гонитесь? — жалобно спросила она. — Что я сделала?

— Тише, — попросил он.

— Но эти люди, китайцы… Они убили моего дедушку и… и…

Йоко задрожала и Даррелл мягко, но вместе с тем решительно зажал ей рот. Он чувствовал, как содрогается все тело девушки, но привлек ее к себе, встал и помог ей подняться. Левая часть его лица онемела, по щеке стекала струйка крови.

— Послушайте, — прошептал он.

Сверху доносились приглушенные голоса, говорившие по-китайски. Вокруг было темно, хоть глаз выколи. Лишь далеко вверху, между кронами сосен, можно было различить тусклое мерцание редких звезд.

Внезапно стало тихо. Даррелл судорожно стиснул локоть Йоко, подумав, что теперь уже ни за что с ней не расстанется.

— Ой, мне больно, — пролепетала девушка. — Вы слишком сильно меня сжали…

— Пообещайте, что не убежите.

— Я…

— Я не сделаю вам ничего дурного. Я доставлю вас к Биллу.

— Как я могу вам поверить?

— Вы просто должны поверить, — сказал Даррелл.

Судя по всему, китайцы пока не знали, где они находятся. Сверху послышалось что-то похожее на приказ, шум спора и, наконец, — звонкий шлепок оплеухи. Отлично — пусть перегрызутся, подумал Даррелл. Привыкнув к темноте, он внимательно осмотрелся и понял, что они с Йоко попали в ловушку. Из ущелья, в котором они оказались, был только один выход. Ручей, пробежав еще несколько ярдов, падал с крутого обрыва. С другой стороны, ярдах в ста, между горами зиял узкий проход.

— Идемте туда, — шепнул он.

— Хорошо. Только помогите мне. Я совсем сбита с толку…

— Я знаю. Поэтому я и здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра (изд. Панорама)

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы