Аруха восторженно взвизгнула. Хина повторила за ней, только ещё громче. Даже Нири, которого дети до того слушались, не мог их угомонить. Шиёки нахохлился и отвернулся от всех, теребя в руках мешок с “подарком”. Наверняка он считал, что сегодня худший день в его жизни. Ханэ бы с ним поспорил. Обидно, конечно, но по крайней мере и Шиёки жив, и его брат с сестрой целы. Из клана его за такое тоже никто не изгонит, хотя серьёзного разговора с отцом ему точно не избежать.
До айянару они шли недолго. Пара поворотов — и на глаза показался изломанный силуэт. Выглядел ёкай, как хищный лесной зверь, если не смотреть на морду. Раздутая морда напоминала рыбу-удильщика, которая нарвалась на целый улей диких пчёл.
— У-ужас, — с благоговением прошептала Хина.
Арухе хватило беглого взгляда, чтобы закрыть морду лапами. Она тихо, стыдливо заскулила.
Ханэ запоздало вспомнил, что с недавних пор подобные твари разгуливали по одной из провинций Судза. Не надо было показывать айянару Арухе и напоминать об этом лишний раз.
— Ого, у него жабры есть! — Хина полезла щупать голову. Она села на айянару, как на лошадь, схватилась за одну из “удочек”, торчавших на затылке ёкая в таком количестве, в каком у других встречались усы. — Он хрипел и булькал вот так, да?
Хина задула в жабры, дёргая их туда-сюда. Звук получился тихий и совсем непохожий на то, что издавал айянару.
— Примерно, — ушёл от прямого ответа Ханэ.
— А такие в лесу ещё есть?
— Сомневаюсь. Да и этот только сегодня забрёл. Иначе вам бы даже приблизиться к лесу не позволили.
Хина похлопала айянару по морде, понюхала ладонь и скривилась.
— У него слизь воняет! — с этими словами вранолюдка спрыгнула на землю и принялась вытирать руки об траву. — Она у него на этих штуках-усиках! Аруха, Аруха, хочешь потрогать?
Аруха выглянула из-под лапы, спряталась обратно, снова глянула. Помедлив, волчица сделала пару несмелых шажков к айяанару. Хина фыркнула, и волчица резво отскочила в сторону.
— Ханэ, а можно я на нём в Белый Зал въеду? — спросила Хина, облокотившись на морду айянару.
— Не надо, он скользкий слишком.
— Я держаться буду, — пообещала она. — Ну, пожалуйста!
— Хина, если ты поранишься, в первую очередь прилетит за это мне.
Хина вцепилась в гребень айянару, надув щёки.
— Слезай. Нам его ещё в Белый Зал тащить.
Хина с неохотой спрыгнула со зверя. Вытерев руки об его чешую, девчонка умчалась к своей подружке. Аруха до сих пор не свернула акурэ, и у Ханэ мелькнуло подозрение, что она попросту не знает, как это сделать. Не так уж хороша она была в превращении, как он думал.
— Мы тогда пойдём? — оглянувшись на Ханэ, спросила Хина.
— Да, да, — рассеянно отозвался Ханэ, чьи мысли занимал важный вопрос: тащить айянару в одиночку снова, рискуя надорваться, или позволить впрячься Казу с Таруо.
Они разошлись в разные стороны. Девочки поспешили в Белый Зал, а он вернулся к тем, с кем охотился.
Оказалось, что пока он развлекал детей поверженным чудищем, волколюды успели куда-то деться. Только Ханэ хотел поинтересоваться у Казу, куда они пропали и стоит ли их ждать, как его перебил обиженный на весь мир мальчишка.
— Там были только всякие ловушки и силки, — прошипел в его сторону встрёпанный Шиёки. — Ты знал это, да? Ты даже не намекнул, что эти места обходить надо!
— Извини, но разве не ты должен был всё проверить? — вклинился между ними Казу. — Это ты бросился сломя голову, а теперь винишь других?
Шиёки прожёг его взглядом. Столичный ворон только склонил набок голову. Таким его давно уже было не пронять.
— Действительно, Шиёки. Прими своё поражение, как взрослый ворон, — добавил масла в огонь Обура.
Мальчишка резко встал и, встряхнув головой, протестующе выкрикнул:
— Но это подло!
Казу хищно прищурился. На миг его лицо превратилось в подобие маски демона. Он откровенно наслаждался тем, что план удался, и даже не пытался больше этого скрывать.
— В чём подлость, позволь тебя спросить? В том, что тебе не разжевали всё и не положили в рот, как птенцу? Ну, извини, что Ханэ об этом не подумал, — Казу говорил вкрадчиво, но его слова так и сочились ядом. — Учись читать между строк, малыш. Иначе до второго оборота ты не доживёшь.
После такой отповеди Шиёки захлопнул клюв и не раскрывал его ещё долго. Только глаза блестели зло и обиженно, а руки тянулись к ножу за поясом. Казу заметил его порыв схватить оружие и пренебрежительно заметил:
— Если хочешь драться, я не против. Только учти, что никто здесь не посмотрит на то, что ты ещё слёток. Так что хорошенько подумай, хочешь ли ты доставать свой ножик.
— Ты не забыл, что я здесь? — огрызнулся за мальчишку Ханэ. — Если вы вдруг сцепитесь, я вас лично разниму. Так что хорошенько подумай, хочешь ли ты этого.
— Ты-то чего злишься? Боги с тобой, не собирался я с ним драться. Мы всего лишь разговаривали.
— Вот именно! — внезапно поддержал его Шиёки. — Я не просил тебя лезть!
Казу рассмеялся и потрепал мальчишку по плечу. Шиёки стряхнул его руку и шагнул в сторону, потирая плечо с таким видом, будто на него села какая-то гадость.
— А ты молодец, Шиёки. Быстро учишься, — подбодрил его Казу.