Читаем Сеятели ветра полностью

— Ты давай, не груби, — потребовал рыжебородый. — Молоко у тебя еще на губах не обсохло, парень. Уважительно со мной давай!

— Можно и уважительно, — покладисто согласился Гарольд, вставая из-за стола и кладя сверкнувшую перстнями руку на рукоять шпаги. — Но тогда, купец, по нашим уложениям я должен тебе прямо сейчас глотку перерезать. За то, что ты, мерзавец, позволил себе таким тоном со мной, благородным, разговаривать. Война, не война, а законы чести есть законы чести. Моей чести, торгаш, не твоей. Откуда она у тебя? Так что, пес, ты все еще требуешь моего уважения? Или предпочтешь принести извинения, которые я, возможно, приму, а после ответить на мои вопросы?

Купец повертел головой, ища поддержки в своих слушателях, но те только отводили глаза в сторону, отходя от него подальше.

Шея и лицо бородача медленно начали краснеть, то ли от гнева, то ли от страха. Последнее, похоже, было вернее.

— Господин, если вы задумаете его убить, то делайте это во дворе, а не в зале, — попросил Монброна корчмарь. — Тут люди кушают, выпивают, зачем им на кровавые пятна на полу смотреть? Да и примета это плохая, в дому кого-то жизни лишать. А вы, милсдарь купец, думайте вперед, на кого задираетесь. Это же не рвань какая, это благородный господин. Да еще и ученик мага нашего, того, что на холме живет.

— Не знал, — пробормотал купец. — Эта… Прощения просим. Я ж думал, что какой-то сопляк… А тут вон оно как! И в мыслях не было, стало быть!

— Удавить бы тебя, — процедил из-за стола Фальк, одним глотком осушив еще одну кружку пива. — Сталь еще марать об такого, как ты, не хватало. Сюда иди!

Купец посмотрел на жителей Кранненхерста, но те, как видно, решив, что с них новостей достаточно, разбредались кто за свои столы, а кто и вовсе домой. Фалька здесь знали. Та давнишняя драка, когда кузнец чуть не придушил Монброна, уже забылась, а вот недавняя, сентябрьская, когда Карл во дворе корчмы свернул челюсти трем слишком разговорчивым молодчикам из местных, была еще очень свежа в памяти. И потом — за своего селяне, может, и вступились бы, а вот за этого, заезжего — с чего бы? А если прибьют его, так и вовсе хорошо. Добро тут останется, в деревне. Будет чем поживиться. Виноватыми же все одно останутся выкормыши мага с горы! На них и натравим стражников, если те вдруг нагрянут с вопросом о пропавшем купце.

— Рассказывай, — велел Монброн подсевшему к нам купцу. — С самого начала и очень подробно. Грейси, не стучи зубами, меня это нервирует.

Аманда к тому времени перестала рваться из моих рук, но ее здорово потряхивало, то ли от волнения, то ли от злобы на весь мир.

— Так а чего? — купец огладил бороду. — Все уж рассказал. Ельфы через реку переправились и давай Фольдштейн жечь да зорить. И, главное, все знали — где заставы слабые, где дороги тайные, обходные, где какие войска стоят. Не иначе, кто из людей короля тамошнего продался им с потрохами. Только, думаю, они его вряд ли пожалели. Они за собой только трупы оставляют.

Может, и продался. Только, думаю, не было у эльфов особой нужды кого-то покупать. Прав был Агриппа — все эти вылазки были разведкой. Долгой и кропотливой, такой, что никто не мог заподозрить подобное. Не тратят на подобное столько времени, там же все растянулось на годы. Люди не тратят. Потому что у нас лет жизни куда меньше, чем у эльфов. А мерим мы всех по своей мерке.

— Не части, — стукнул кулаком по столу Гарольд. — Когда они через Луанну переправились? Как далеко продвинулись на территорию королевства? Где был король? Подробности давай!

— Да откуда им взяться, подробностям? — насупился купец. — Я ж только то, что от брательника узнал, и могу поведать. Меня самого, хвала Шустрому Ри, там не было. Главное все я вам уже рассказал — и как принц погиб, и как они людей жрали.

— И вот за что меня иногда называют идиотом? — пробасил Карл. — Да я на фоне этого пня бородатого гений! Слушай, чучело, я тебя в последний раз спрашиваю — эльфы сильно в королевство углубились? Про дворец мы слышали, но от него до границы между Фольдштейном и соседней с ними Сезией еще лиг с триста, кабы не больше. Аманда, да не гнуси ты! Я видел короля Роя, его и кувалдой не убьешь! Наверняка он отступил, перегруппировал войска, усилился сезийской гвардией и дал этим ушастым хороший пинок под зад!

— Каких границ? — ощерился купец. — Какой пинок? Люди, бросая все, бежали в сторону границы, а ельфы у них на хвосте висели все время. Брательник рассказывал, что гарнизоны ихние даже и не думали сопротивляться, а вояки тамошние уносили ноги первыми. Он сам три таких видел — в них не души, а ворота нараспашку.

— Этого не может быть, — прошептала Аманда. — Не может. Вернее — может, но только в одном случае.

— Не пори чушь, — жестко приказал ей Монброн. — Я согласен с Карлом — если бы дядюшка Рой был мертв, то брательник вот этого торгаша про это точно знал бы. Хотя бы потому, что его смерть эльфам обошлась бы очень, очень дорого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези