Читаем Секрет Банши полностью

Очень хотелось заподозрить в чём-то коварном и Ринна, но тут моя фантазия пасовала. А, впрочем… Медные волосы, чёрные смеющиеся глаза и не сходящая с губ усмешка. В самом деле симпатия с первого взгляда или, может, его резкое оживление связано с тем, что я из поместья Фланаган?

Я перевернулась на другой бок, отгоняя совсем уж бредовый поворот событий. Моё любительское расследование сделало меня излишне мнительной. С этими мыслями я не заметила, как снова заснула.

* * *

– Алис, за тобой пришли! – послышался как будто издалека голос подруги.

– Кто? Злые силы? – сонно поинтересовалась я, не открывая глаза и пытаясь агрессивно доспать недостающие пару часов за десять секунд.

– А ты угадай, – фыркнула она, продолжая меня тормошить. – Некто рыжеволосый и чертовски обаятельный.

Для осознания потребовалось время. Но уже в следующую минуту я резко подскочила в кровати, чудесным образом почувствовав прилив небывалой бодрости.

– Сколько сейчас времени?

– Почти двенадцать, – с нескрываемой укоризной ответила Ирка.

– Вот блин! Раньше разбудить не могла? – обозлилась я, вскакивая с кровати и распахивая чемодан с привезёнными шмотками. Пробил звёздный час для платьев. Вот чувствовала!..

– Откуда я могла предвидеть, что ты о свиданке уже успела договориться? Пока я узнала, пока спустилась, пока разобралась в чём дело… Хорошо хоть Крис был в большом зале и услышал, – быстро парировала подруга, усаживаясь рядом и наблюдая за моими попытками откопать нужное платье из туго набитого чемодана.

– Это не свидание, а… экскурсия. Ознакомительная, – огрызнулась я, раздражённо откидывая в сторону ещё одно платье. Несмотря на строгий отбор в финал, сейчас опять явственно возникла извечная проблема «нечего надеть».

– Во-первых, плевать на формулировку, – внезапно деловым тоном заговорила Ирка, отпихивая меня от чемодана. – Во-вторых, надень уже вот это платье с босоножками и спускайся наконец вниз, пока твой кавалер не порос мхом в ожидании тебя!

Тон подруги в самом деле подействовал отрезвляюще. Быстро собравшись и расчесавшись, я даже успела наскоро позавтракать тем, что осталось после вчерашнего похода в магазин, ибо отправляться в путь на пустой желудок было для меня настоящим святотатством.

– С добрым утром, Алиса, – бодро приветствовал меня Ринн, едва я спустилась на первый этаж, подгоняемая Иркой. Подруга морально и физически не переносила опозданий как своих, так и чужих, поэтому с самого моего пробуждения бегала за мной хвостом, то и дело причитая «да сколько можно возиться?», «надо было будильник ставить», «он сейчас вообще уйдёт» и прочее в том же духе.

– Я уж было заподозрил, что ты решила от меня сбежать и вылезла через окно, – не удержался от подколки Ринн. Впрочем, главное, что не злится на моё едва ли не часовое опоздание.

– У меня бы при всём желании не получилось, высоковато, – пожала плечами я.

– Ага, значит, ход твоих мыслей я всё-таки угадал, – торжествующе заключил он.

Попрощавшись с Иркой, я вышла на улицу вслед за Ринном. Как специально, погода сегодня выдалась словно по заказу: солнечно, тихо и тепло. Самое то для прогулок и экскурсий.

– А куда мы поедем? – спросила я, уже садясь в машину.

– Давай это будет сюрприз? – хитро прищурился Ринн, садясь рядом, на место водителя.

– Давай, – покладисто согласилась я. – Всё равно я тут в плане местности не ориентируюсь.

– Это поправимо, – с готовностью отозвался он. – Обращайся ко мне, и я с радостью тебе обо всём расскажу.

– Что ты знаешь о истории поместья Фланаган? – тут же сориентировалась я.

– А может поговорим пока на какие-то более отвлечённые темы? – нагло уклонился от ответа Ринн.

– Например? – не поняла я, в очередной раз сбитая с толку.

– Сколько тебе лет, откуда ты, чем увлекаешься, – принялся перечислять Ринн. – Я хочу узнать о тебе больше, чем просто твои имя и фамилия.

– Ты тоже ещё ничего о себе не рассказал, – возразила я.

– Тогда приступим, – улыбнулся он. – И кстати, ты ведь русская, верно?

– Угадал, – кивнула я, мигом насторожившись. – А что?

– Я знаю много языков помимо английского, – ответил Ринн, для большей убедительности произнеся последнюю фразу на русском.

– Но откуда? – удивилась я. Хотя, этот сюрприз был приятным. На английском я, конечно, хорошо изъяснялась, но перед каждым ответом слишком долго думала, мысленно формулируя нужные слова в правильной последовательности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне