Кстати, подобная ситуация имеет место в аудитории во время обеденного перерыва. В последнее время эта девочка стала активнее, чем прежде, общаться со мной даже в пределах школы. Если она доверилась мне всей душой, то большей радости для меня не существует, тем не менее, к несчастью у каждой вещи или ситуации непременно существуют как положительная, так и отрицательная стороны.
Само собой разумеется, в аудитории во время обеденного перерыва вокруг нас присутствуют многочисленные одноклассники, поэтому, когда девочка, носящая прозвище "Серебряное сияние звезд", в такой ситуации совершает подобные действия, это неизбежно привлекает всеобщее внимание...
- Аясэ, похоже, что в последнее время твои отношения с Харукой-сама стали еще более дружественными, не так ли?
- Вместе пообедать... черт, уж ни увлечена ли она тобой?
Вдобавок, следует отметить, что в нашем классе имеется много членов фан-клуба (притом - относительно воинственно настроенная группа).
- Ну что, для начала сделаем ему сумаки и подвесим на крыше?
- Нет, полагаю, будет лучше закопать его на клумбе, словно тюльпан.
- Можно также опустить его в бассейн вниз головой.
У меня не было твердой уверенности.
Эпилог
Первый день летних каникул.
Я находился в комнате Харуки.
- Откровенно говоря... есть нечто, что я хотела бы тебе показать.
Когда девочка сообщила мне об этом, я пришел к ней в гости, и все же, собственно говоря, что она имела в виду под словами: "... нечто, что я хотела бы тебе показать"?
И вот когда я заставлял свой мозг кипеть от подобных мыслей, вызванных весенним гормональным обострением...
- Прошу прощения, что заставила тебя ждать.
...Вернулась Харука, неся в руке низкий столик.
Само собой разумеется, на девочке не было костюма горничной.
- ...Эх!
- ...? Что означает это: "Эх!"?
- П-право же, я тут о своем...
- ...?
- Я не совсем понимаю тебя, и все же... ах, есть цейлонский бленд "Те фреско"[121]
, ты не против?- Не против.
Я тоже расту над собой, ведь, по крайней мере, я тут же понял, что речь, вероятней всего, идет о марке черного чая.
Харука налила мне в чашку (антикварная вещь времен правления короля Эдуарда VII[122]
; текущая цена - шестьсот тысяч иен) напиток, обладающий сладким цитрусовым ароматом...- К слову сказать, сегодня Хазуки-сан отсутствует?
...И тут я внезапно обратил внимание, что не видно старшей горничной, которая обычно целиком брала на себя прислуживание за столом.
- Хазуки-сан в отпуске. В преддверии летних каникул она отправилась погостить в родные места.
- Вот как, в родные места?
К слову сказать, также я вспомнил, что другая горничная вышла к воротам, чтобы встретить меня и проводить в особняк.
- По словам Хазуки-сан, ее родина расположена на Хоккайдо. Она сказала, что в качестве гостинца купит нам "Медвежье карри"[123]
.- "Медвежье карри"...
- Хотя и Мики тоже не видно...
- Этот ребенок отправился вместе с дедушкой на охоту в горы. Думаю, что она, вероятней всего, не вернется до вечера.
- На охоту...?
- Кстати, отец находится в командировке в организации НАСА, а матушка отправилась в инспекционную поездку в Париж, поэтому сегодня их дома нет. Соответственно, пожалуйста, наслаждайся досугом, - добавила Харука.
- ...?