Читаем Секрет Сабины Шпильрайн полностью

– Что хочешь, обещай, но увези! Если б ты знала, Лилька, как я тебя люблю!

Я позвонила в аэропорт и заказала билеты на вечерний рейс: все-таки первый класс – это чудо, всегда есть места. В течение дня Лине становилось все хуже, и наконец она впала в какое-то странное забытье. И я решилась: вызвала такси и попросила Настю помочь мне снести ее с лестницы. Я вспомнила, как трудно было делать это в тот раз, когда она потеряла сознание, а теперь Лина была легкая, почти невесомая.

В такси она в себя не пришла, но, когда самолет стал взмывать за облака, она открыла глаза и выдавила из себя некое подобие смеха:

– Ну, Лилька, ну, злодейка, обманом все-таки заманила меня в этого ревущего монстра. И куда мы направляемся?

– Пока в Москву.

– А ты обещала взять меня в Цюрих!

– Сначала в Москву, а оттуда в Цюрих. Как только Марат окончательно соберется.

– Значит, он собирается переехать в Цюрих? Все в Москве бросить ради тебя?

– Ну, не совсем ради меня. Вы же сами во всем виноваты: сначала рассказали ему историю про Сабину и ее братьев, а потом про его отца. Он мне объявил, что больше не может жить в этой стране.

– А как же его дела, его завод, и вообще… Он ведь там прожил всю жизнь. И неплохо прожил.

– А теперь больше не хочет. Насчет завода не беспокойтесь – он своими еврейскими мозгами все обдумал и предусмотрел. Только велел мне хранить это в строжайшей тайне, так что я и вам не должна была этого рассказывать. Не вздумайте проговориться.

Посреди разговора Лина неожиданно закрыла глаза и задремала. Я смотрела на нее, и сердце у меня сжималось – на всем ее облике лежала печать близкого конца. Принесли ужин, но я не стала ее будить, а взяла для нее только стакан чая, чтобы она могла принять таблетки.

Минут через сорок она проснулась сама, послушно проглотила таблетки и спросила:

– А отчего тебе особенно плохо в Цюрихе?

– Да от всего. Феликсу не до меня, у него своих забот полон рот, – раз, работы подходящей я не нашла – два, а главное, нет у меня там ни одной родной души.

– Что же ты ни с кем там не подружилась? Ведь ходишь, наверно, на какие-нибудь обеды и приемы?

– Я на этих обедах и приемах даже словом ни с кем перекинуться не могу.

– Почему не можешь? У тебя ведь неплохой немецкий.

– Потому что они для меня как инопланетяне, и я не знаю, о чем с ними говорить. Одеваюсь я на такие приемы всегда невпопад. Молча сижу целый вечер в углу и мечтаю поскорей вернуться домой, хотя зачем мне домой, толком не знаю. И неделями жду, когда появится Марат.

– Я так и знала, что все дело в Марате. Знаешь, он мне как-то сказал, что ты – его анима.

Ее снова начал бить озноб, и я попросила у стюардессы два одеяла, чтобы ее завернуть.

Она прижалась ко мне, как иногда прижимается Сабинка:

– Знаешь, Лилька, я всю жизнь тосковала по Леве. Кроме того, что он был моим лучшим другом, он был замечательным любовником. После его смерти я прожила долгую жизнь, в которую время от времени впускала разных мужчин. Я много себе позволяла: иногда среди них были замечательные ученые, а иногда молодые аспиранты, но ни один, ни один не мог сравниться с Левой. А они там, в тюрьме, все его мужские способности отбили, и после тюрьмы он уже ничего не мог. И очень от этого страдал. Мне кажется, что он умер не оттого, что ему отбили почки, и даже не оттого, что он не мог больше оперировать, а от горя и стыда, что он перестал быть мужчиной. Ведь мне было всего двадцать пять лет, и он очень меня любил.

Лина положила голову на ладони, скрещенные на обеденном столике, и заплакала:

– Они всю жизнь мне исковеркали. Я рада, что Марат хочет от них уехать.

Я обняла ее, как иногда обнимаю Сабинку, и ужаснулась – у нее совсем не осталось тела, только легкие птичьи косточки, туго обтянутые кожей.

Она вдруг прошептала мне прямо в ухо:

– Я знаю, что скоро умру, и мне очень хочется знать – унаследовал ли Марат его удивительную способность к любви?

От этого вопроса меня охватил жар, и я ей ответила честно:

– Конечно, унаследовал. Иначе что бы меня так к нему припаяло?

Она утерла глаза и сказала:

– Тогда уходи от Феликса и держись за Марата. Хоть он и на семнадцать лет старше тебя. – И опять неожиданно заснула, будто сбросила со своей души какое-то тяжкое бремя.

В аэропорту нас встретил повар Марата, Виктор, и вихрем промчал через Москву домой. А дома Люба подняла вокруг Лины страшную суматоху – она ее кормила, поила настоем каких-то трав, купала, как ребенка, и заворачивала в махровые простыни. Я позвонила Марату, что мы уже в Москве и что в Лине еле-еле теплится жизнь.

Он с трудом удержался, чтобы не заплакать:

– Я тебе, Лилька, никогда этого не забуду, – и сказал, что немедленно вылетает в Москву: – Ничего, дела подождут.

Он спешил не напрасно: через день после его приезда Лина умерла. Умерла ночью, во сне: у нее случилось мощное кровоизлияние в мозг.

И мы с Маратом остались сиротами. Мы очень ее любили.

* * *

Елена Сосновская, Цюрих, 2011 год

Вчера исполнилось два года со дня смерти Лины, и я все еще плачу по ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Готический роман

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное