Читаем Секрет Сабины Шпильрайн полностью

– Она работает в больнице круглые сутки посменно. Сегодня кончается ее дежурство, и она обещала принести чего-нибудь из буфета.

– Но вы ведь не собираетесь оставаться здесь надолго? – осторожно спросила я, подсовывая ей таблетки, которые в Москве передала мне Люба.

Как ни удивительно, таблетки Лина послушно проглотила:

– Я уже нигде не собираюсь оставаться надолго. Пора готовиться к отбытию.

– Так вы, как Лев Толстой, решили убежать от смерти из дому, чтобы умереть на безымянном полустанке?

– Что-то вроде этого, – согласилась Лина, – но ты, как я понимаю, примчалась мне помешать.

– Очень точно сформулировано! Значит, еще есть порох в пороховницах! Одевайтесь и поехали!

– Куда?

Я хотела сказать «в аэропорт», но решила, что время еще не пришло.

– В ваш институт.

– Никуда я не поеду. Я позвонила туда, а там теперь директором Витька Воскобойников, тот еще змей. Услышав мой голос, он в восторг не пришел, а страшно испугался, что я собираюсь вернуться на свое место. Он, конечно, вяло промямлил, что будет рад меня видеть. Но даже по телефону было слышно, как он будет рад, если я по дороге сломаю ногу.

– Так что же вы собираетесь здесь делать? Лежать под одеялом до победного конца?

– Сознайся, тебя ведь Марат ко мне подослал?

– А вы бы хотели, чтобы он вас оставил тут умирать от тоски?

– Марат тебя попросил, и ты тут же все бросила и прискакала за тридевять земель?

– При чем тут Марат? Я примчалась к вам. Да чего тут объяснять? Вы сами знаете, что вы для меня дороже всех!

– Что же ты покинула меня в Москве и укатила в свой Цюрих?

– Я вас покинула? А не вы меня прогнали к Феликсу?

– И как тебе там с Феликсом?

– Честно? Хреново.

– Но ты ведь так его любила!

– Из-за этого переезда все расклеилось. А может быть, из-за Марата.

– Да, это я заставила тебя уехать, дура старая. Это была моя самая большая ошибка.

– А зачем вы меня заставили?

– Я боялась, что Марат может причинить тебе боль. Марат – опасный человек. Он может разбить чужую жизнь и даже не наклонится, чтобы подобрать черепки.

Такого Марата я не знала.

– Почему же вы передумали?

– Я не ожидала, что он будет так сходить по тебе с ума.

Я не удержалась:

– А что, он и вправду сходит с ума?

– Будто ты не знаешь! Ходит неделями чернее тучи, а потом вдруг срывается и мчится в Цюрих. И возвращается просветленный. На миг.

Лина подняла на меня глаза, полные слез:

– Иногда и на старуху бывает проруха!

Глаза у нее серые, узко стянутые к вискам, и только тут я заметила, как она похудела. Черты ее лица очистились от лишнего мяса, и она вдруг стала страшно похожа на Марата. Наверно, положено говорить, что он похож на нее, но случилось наоборот: она стала похожа на него. Что ж, она когда-то нас уверяла, что в молодости была красивой девушкой.

Она спросила:

– И что ты собираешься с этим делать?

У меня в мозгу начала проклевываться одна хитрая идейка:

– Я готова уйти от Феликса к Марату, если вы согласитесь переехать к нам в Цюрих. Тогда вы будете со мною рядом, и ни мне, ни вам не будет так тоскливо.

– К кому это – к вам? Разве Марат собирается переехать в Цюрих?

Я прикусила язык, но потом подумала: «А почему бы нет? Ведь она его мать». А вслух сказала:

– Я расскажу вам всю правду, если вы согласитесь полететь со мной обратно в Москву.

– Зачем мне в Москву?

– А зачем вам оставаться здесь? Мне ведь скоро придется уехать, что вы будете тут делать одна? Ждать, пока Настя принесет вам чего-нибудь из больничного буфета?

Тут очень кстати, запыхавшись, ворвалась Настя, прижимая к груди маленькую алюминиевую кастрюльку, в которой лежало куриное крылышко с зеленым горошком. Лина заглянула в кастрюльку, и по ее лицу я поняла, что она это варево в рот не возьмет. Не желая обидеть Настю, я горячо ее поблагодарила и отправила спать после суточного дежурства.

– Ох, и грязи тут накопилось за год! А паутины-то, паутины! – запричитала Настя, уходя.

Этот выкрик дал мне прекрасную позицию для атаки:

– Надеюсь, вы не собираетесь воевать с пауками? Я тоже! Что ж, так и будем жить, пока нас окончательно не затянет паутиной?

– Чего ты добиваешься, Лилька? Не могу я туда ехать, мне там тошно до слез!

– Но я вас зову не туда, а в Цюрих.

– К тебе и Феликсу на шею?

– Я же сказала: ко мне и к Марату.

– Что ты имеешь в виду?

– Давайте я закажу билеты на самолет и по дороге вам все объясню, клянусь!

Лина сказала:

– Ладно, пока отложим этот разговор. Я пойду прилягу, что-то голова кружится. – Встала, оттолкнула мою протянутую руку и покачнулась, так что я еле-еле ее поймала. Я отвела ее в спальню и перетащила туда электроплитку для обогрева. Хоть было совсем не холодно, Лину бил озноб.

Убедившись, что Лина задремала, я позвонила Марату:

– Мама в ужасном состоянии, голова кружится, все время лежит и жалуется на холод в середине июля. Но ехать в Москву не соглашается, говорит, ей там тошно. У меня возникла идея сманить ее в Цюрих – мол, рядом со мной ей не будет так тошно. Как ты думаешь?

– В Цюрих, к кому?

– Ну, пока ко мне.

– А что скажет Феликс?

– Ни к чему его спрашивать, ведь пока моя задача – увезти ее в Москву. Как ты думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Готический роман

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное