Корену казалось, что время остановилось. Он не мог двигаться, сердце как будто-бы остановилось и в то же время билось как бешеное. Он заметил, что какой-то пират обошёл Старбера со стороны и вытащил пистолет. Корен понял, что если он не будет действовать, то его товарищу крышка. Он быстро как молния вытащил поразитель из кобуры и не проверяя заряда, мгновенно прицелился и выстрелил. Пират обошедший следопыта качнулся, но упал не сразу — на нём наверное был электро-щит.
Внезапно куст, за которым скрывался Старбер отлетел в сторону — его сбили силовым пучком. Следопыт кувырнулся в сторону и в кувырке выстрелил, сбив с ног противника. Но пиратов было видимо-невидимо. Они выпрыгивали из лайнера и начинали стрелять, хотя никак не могли попасть по ловкому следопыту.
Корен уже приготовился прыгнуть им всем навстречу, помочь товарищу, как Старбер упал, поражённый пучком. Бандиты обратили свой взгляд на появившегося Корена, а он с криком «Нет!» выбежал им навстречу, опустошая свой поразитель, выпуская заряд за зарядом.
4. Часть четвёртая — Контакт с Ними
«Да вынесет нас великая сила из беды!»
Бородатый мужчина сидел за большим гладким столом. Стол прямо-таки сверкал от того, что был тщательно отполирован. Сделан был он из какой-то старинной породы камня, давно не водящейся на Сумуке. Тем не менее материал был настоящим, наверное привезённым сюда из какого-то далёкого края. Цвет камня был чёрным, и в нём, заглянув вглубь, можно было рассмотреть грозное лицо бородатого. Чёрные прямые длинные волосы ниспадали на плечи и тоже блестели. Взгляд сидящего был направлен на мужчину, стоявшего по другую сторону стола. Подчиннёный стоял не двигаясь, руки держал по бокам, а взгляд был поднят вверх, в потолок.
Кабинет был наполнен разными клинками и всяким силовым оружием. Мечи, сабли, стрелы и луки разных времён висели на стенах, создавая атмосферу старинной эпохи. На другой стене красовалась выставка поразителей опять-таки принадлежащих разным эпохам. Если бы Корен находился здесь, он обязательно узнал бы один из этих диковинных пистолетов.
Бородач внезапно встал. Стоящий человек вздрогнул, хотя и продолжал стоять молча и не двигался. Посмотрев на своё отражение в столе, мужчина в мантии отодвинул стул, на котором сидел и подошёл к стоящему. Посмотрев прямо ему в глаза, он спокойно, но ледяным устрашающим голосом, спросил:
— «Как это случилось?»
Стоящему показалось, будто голос начальника пронзил его, и что он теперь не может врать, а способен только говорить правду. Чего он боялся больше — смерти или пыток, он не знал. Но отвечать приходилось.
— «Я подкинул яд в стакан…» — неуверенным голосом пролепетал солдат — «Но их оказалось двое. А я думал, что мальчуган там один…»
— «Что?!»
— «Да и не в том беда… тот второй заметил листочек в стакане…»
— «Кто он такой, этот второй!?» — прогремел голос начальника.
— «Я не знаю, я вообще не знал, что их двое…»
Бородатый главарь нахмурился ещё сильнее. Его лицо выглядело как лицо чародея, волшебника, который рассердился на своего ученика.
— «Этот парень очень опасен, пришло время его уничтожить. Тебя послали сделать это, а ты не знал, что их двое!?» — голос прогремел по комнате — «Какой же ты солдат?»
Бородач нажал на кнопку на своих часах и стоящий, как по колдовскому велению, исчез. После этого начальник сел обратно за стол и, нажав на небольшую выпуклость на столе, проговорил:
— «Пускай Нирри зайдёт».
Тут же появился старичок, тоже в чёрной мантии. На мантии сзади был вышит жёлтый орел.
Этот совсем выглядел робким, хоть по годам он наверняка мог бы быть отцом бородача. Руки у него невольно тряслись, колени подкашивались, а лицо растягивалось от покорной улыбки.
Бородач немного протянул, подумал, а потом с учтивым тоном произнёс:
— «Нирри, твой ученик слишком опасен, мы обязаны были его убить».
Старик чуть ли не заплакал. Было заметно как его глаза заслезились, хотя он не осмелился поднять руки и вытереть слезы.
— «Но мы не смогли. Он не поддался на уловку с ядом, а потом каким-то образом сбежал».
Старик вроде как приободрился и сказал в ответ:
— «С ним был ещё один человек»
— «Да, его мы поймали и опять таки не убили, потому что надеемся, что он выведет нас на след мальца».
Нирри побледнел, а потом побагровел, наполнился гневом и неприязнью.
— «Он никто! Этот стервец всего лишь следопыт, его надо убить»
— «Мы решим сами» — более грозно произнёс бородач.
Старикашка сразу же опомнился, опять улыбнулся покорно и пролепетал:
— «Конечно, ваше сиятельство».
При этих словах бородач едва заметно улыбнулся и сказал:
— «Во всяком случае, вы сделали всё от вас зависящее — он и вправду оказался в Зинрахи. Но более не полагайтесь на него как на учёного, ему не жить!» — бородач опять нажал на кнопочку на часах, и Нирри испарился или провалился подземь, не оставив и следа.
«Чем больше странствуешь, тем мир становится более неизвестен»