Читаем Секретарь старшего принца 4 полностью

– Но Валерия, – её собеседник всплеснул руками. – У нас договор, и твоё нежелание идти куда-то в выходной, недостаточная причина для его нарушения.

Её взгляд судорожно метался между собеседником и Элором, вся она была взвинчена:

– Мы как-нибудь сами сходим.

– Нет-нет, – погрозил пальцем Элор. – Я за тебя отвечаю и не отпущу без присмотра того, кому доверяю.

Мне совсем не нравилось то, как почти неуловимо ломался его голос.

Валерия же закатила глаза, а потом посмотрела на меня:

– А секретарю своему доверяешь?

О нет, нет, нет.

Хотя я должна радоваться: это же вроде контакт, повод улучшить отношения.

– Да, конечно. – Элор сложил руки на груди. – Но Халэнн не захочет заниматься всеми этими глупостями, а я, как хороший руководитель, не должен загружать его слишком неприятной работой, да ещё сверхурочно. У Халэнна завтра выходной.

Он не просто хотел пойти с ней в Нарнбурн, он… хотел сделать это без меня.

Слов не было, это… это просто… я даже вдохнуть не могла!

Валерия многозначительно смотрела на меня:

– А мне кажется, Халэнн с удовольствием прогуляется с нами в город.

Это шантаж? Я не могла сообразить, всё ещё изумлённая заявлением Элора, а он тем временем обернулся, и в голосе его было полно яда:

– Халэнн, неужели ты хочешь вместо выходного охранять мисс Валерию в Нарнбурне?

Он мрачно смотрел на меня, Валерия смотрела на меня.

– Да, хочу, – мой голос оставался ровным.

Бровь Элора приподнялась. А Валерия, рванув спутника за локоть, поволокла его прочь:

– Значит, замётано. Халэнн, жду тебя в десять возле общежития.

Парень аж побледнел, а она тащила его за собой, совершенно не обращая на это внимания.

Элор продолжал мрачно смотреть на меня:

– Значит, хочешь прогуляться с Лерой в Нарнбурн? – его голос источал раздражение… и почти угрозу.

– Завтра я собирался в Нарнбурн, – осторожно ответила я и отступила. – Не вижу причин отказывать Валерии в сопровождении.

Элор пах раскалённым металлом и чем-то чужеродно кисловатым, его ноздри трепетали. Он злился, и я попятилась дальше:

– Рад, что ты здоров, а теперь позволь откланяться, у меня ещё дела.

Я продолжала отступать, а Элор – наступать. У него снова отросли убравшиеся было когти, глаза потемнели, и это слишком напоминало преследование добычи хищником. По всем правилам я должна была склониться перед Элором, подставить уязвимую часть тела, показывая, что признаю его власть и право распоряжаться моей жизнью, но я не могла заставить себя проявить покорность, наоборот: хотелось оскалиться, наброситься, ударить, чтобы не смел так на меня смотреть, не смел пугать.

Так я отступила из этого ряда стеллажей в другой. Глупое поведение, но…

– Элор, довольно.

– Почему она на тебя так смотрела? Почему именно тебя попросила проводить её в Нарнбурн?

– Потому что я не проявляю к ней сексуального интереса, – ответила я. Страх смешивался с гневом: из-за какой-то девчонки Элор зол на меня, пугает меня!

Элор остановился. Провёл дрожащими пальцами по глазам. Его передёрнуло, он прислонился к стеллажу. Тот заскрипел под ним, но не завалился – похоже, надёжно прикреплён к полу.

Я ждала извинений. Но Элор молча тёр лоб.

Тогда я развернулась и через соседний проход направилась к миссис Бобинс записать книги. Догонять меня Элор не стал. Самое плохое – я этого ждала, действительно ждала.

Похоже, я больше не самое близкое Элору существо, что бы он ни говорил.

* * *

В книге герой прорывался к окружённому врагами брату, когда рядом со мной заскрипела черепица. Я резко откатилась в сторону и наложила на себя щит.

– Это всего лишь я, – Элор примирительно поднял руки. Похоже, он специально шаркнул подошвой о черепицу, чтобы обратить на себя внимание. – Тебе не темно читать? Может, спустишься в дом?

Он выглядел несчастным.

Щит активно жрал магию, сейчас я ощущала это особенно остро, но убрала его неохотно. Мне потребовалось несколько часов, чтобы принять агрессию Элора ко мне и новый расклад наших отношений, принять и успокоиться достаточно, чтобы читать.

Ветер шелестел листами книги, норовя перевернуть.

– Мне и здесь неплохо, – отозвалась я, хотя уже вечерело, и читать не слишком удобно. Снова перекатившись на живот, я зажала трепещущий лист. Мне было неуютно от того, что Элор стоял надо мной, хотя это самое правильное поведение: знак подчинения и доверия. Он не должен его игнорировать. – Но спасибо за заботу.

Вздохнув, Элор присел рядом на скат крыши и уставился на далёкие общежития. Женское общежитие в том числе. На барабанные перепонки неприятно надавило – нас накрыл звукоизоляционный купол. Сразу исчез почти неуловимый шёпот ветра и отдалённые звуки студенческих голосов.

От Элора снова пахло корицей, но я расслабляющему аромату не доверяла, понимая: в любой момент это может обернуться опасностью раскалённого металла.

Дракон, получивший свою пару, как правило, становился жёстче с окружающими, а Элор, похоже, теперь именно из почти таких драконов. И мне даже думать страшно, чем это для нас всех может обернуться.

– Нам надо поговорить. – Облокотившись на колени, Элор сцепил пальцы. Он всё смотрел в сторону общежитий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика