Читаем Секреты владения английским полностью

Теперь опишите комнату, в которой вы сейчас находитесь


Упражнение 3

Используя подсказки в скобках, расскажите, что собирается

делать Линда завтра, а что нет


Linda


1. get up early (+)

2. phone her mum (+)

3. have a shower (-)

4. drink a cup of coffee (-)

5. go to university (+)

6. drive to the shopping centre (-)

7. meet a friend (+)

8. go to the cinema (-)

9. do exercises in the gym (+)

10. clean her flat (-)

11. read a book (+)

12. cook dinner (-)

13. eat in the café (+)

14. cut her hair (-)

15. surf the internet (+)


Упражнение 4

Что из списка Линды собираетесь сделать (или

не сделать) вы?


Полезные фразы из упражнения 3

get up early – вставать рано

phone mum – звонить маме

have a shower – принимать душ

drink a cup of coffee – выпивать чашку кофе

go to university – идти \ ехать в университет

drive to the shopping centre – ехать (за рулём \ на машине)

в торговый центр

meet a friend – встречаться с другом

go to the cinema – идти в кино

do exercises in the gym – делать упражнения в спортзале

clean a flat – убирать квартиру

read a book – читать книгу

cook dinner – готовить обед

eat in the café – кушать в кафе

cut hair – подстригать волосы

surf the internet – сидеть в интернете

Глава 6

Простое прошедшее время и секрет запоминания неправильных глаголов

Вот и пришло время еще раз удивиться логичности английского языка. На примере past simple мы посмотрим, как сохраняется порядок слов во всех типах предложений. И, конечно же, после этой главы наши возможности для говорения значительно расширятся.

В любом времени самое главное знать три вещи:


1) вспомогательный глагол этого времени

2) правило образования и окончание

3) функцию времени и слова-индикаторы


Начнём со вспомогательного глагола. Как ни странно, это уже известный нам DO

, только в прошедшем времени – DID. То есть, чтобы спросить «что ты ел вчера на ужин?» мы скажем:


What did you eat for supper yesterday?


Порядок слов оказался таким же, как в простом настоящем времени. На первое место мы поставили вопросительное слово, потом следует лицо + вспомогательный глагол (только теперь уже для прошедшего времени) + основной глагол без всяких окончаний + всё остальное.

Спешу порадовать вас тем, что в прошедшем времени имеется один вспомогательный глагол для всех лиц и чисел – DID. Осталось выяснить, какое же тогда будет окончание прошедшего времени. Раз вспомогательный глагол один для всех, то и окончание будет одним для всех лиц и чисел. Уже догадались, какое?))) Правильно! Окончание прошедшего времени – это -D \ -ED! Только важно знать, что добавляется оно не всегда, а только к тем глаголам, которые являются правильными. Рассмотрим правила образования простого прошедшего времени в английском языке (past simple).


УТВЕРЖДЕНИЕ в past simple


☺ (☺+☺) + действие + -D \ -ED для правильных

глаголов (или +2-я форма для неправильных глаголов) +

остальные слова


ОТРИЦАНИЕ в past simple


☺ (☺+☺) + DID + NOT + действие + остальные слова


ВОПРОС в past simple


(Вопросительное слово \ фраза) + DID + ☺ (☺+☺) +

основной глагол + остальные слова


(!) ПОРЯДОК СЛОВ В PAST SIMPLE ТАКОЙ ЖЕ, КАК

В PRESENT SIMPLE


Рассмотрим примеры для всех лиц (пока без неправильных глаголов).


Утверждения:


I played computer games

You played computer games

He played computer games

She played computer games

It played with me

We played computer games

They played computer games


Отрицания:


didn’t play computer games

You didn’t play computer games

He didn’t play computer games

She didn’t play computer games

It didn’t play with me

We didn’t play

computer games

They didn’t play computer games


Вопросы:


Didplay computer games?

Did you play computer games?

Did he play computer games?

Did she play computer games?

Did it play with me?

Did we play computer games?

Did they play computer games?


Вы, наверное, хотите знать, почему глагол play приобретает окончание —ed, а не просто —d? Согласно правилу, если глагол в конце имеет гласную или букву —y, то нужно добавлять к нему —ed, а не просто —d.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука