Читаем Секс и эротика в русской традиционной культуре полностью

Еще одна группа названий представлена терминами со значениями «порядок», «срок», «время», «период времени», «нечто, случающееся иногда, время от времени», «обычай».[248] Сюда можно отнести восточно- и южнославянские названия типа рус. регулы, пора, рус. ту л. время, время не ходит (о задержке регул), рус. архангел., москов., калуж., орлов., вятск. временное, времянные, носить временной, бел.-полес. ӱремя, плохое ӱремя, макед. жена изгуби cвoje време (о женщине без регул), хорв. svoje ѵeme, пета svojega vremena, zgubila je svoje vreme (два последних также характеризуют женщину, по возрасту уже не имеющую регул), словен. ženski cajt, shenski zajt. К той же группе принадлежат и тяготеющие к западу славянского языкового континуума названия типа зап.-укр.-полес. свий час, укр.-карпат. свичес, пол.

swój ezas, ezas zbytni "слишком обильные регулы", пол. мазовец. swoj cas, w takiem casie, кашуб, ona må svoj čas, ona må čase, чеш. zenskej čas, лужиц. cas, словен. dekliški čas. Тему окказиональности, временности, периодичности регул, наступающих, проходящих и появляющихся вновь, продолжают пол. peryod, серб, ред (ср. жена изгуби свой ред), обично, а также отчасти рус. гости, гости у мене, пол. gości,
укр. цигани (ср. чи не напали цигани?).

Вместе с тем нельзя не обратить внимания на то, что часть приведенных терминов используется и для обозначения определенного периода в жизни женщины, а именно — поры расцвета, брака и деторождения. Иными словами, обозначение периода жизни женщины, когда она имеет регулы, есть одновременно и обозначение периода ее расцвета, ср. в этом отношении хотя бы рус. пора "период от брачного возраста девушки до времени рождения последнего ребенка", женщина в самой поре (о женщине в период «активного» возраста), зап.-бел. doszta do liêt "вошла в возраст, когда начинаются регулы и когда девушка имеет право вступать в брак" и z liêt wyszía (о старухе, не имеющей регул), зап.-бел.-полес. вошла ӱ годы ("девочка, у которой начались регулы") и з годоӱ выходылась ӱже (о старухе), дивчина до зросту (девочка, еще не имеющая регул). В этом смысле становится понятно, что выражения типа zgubila svoje vřeme, относящиеся к завершению периода регул, в то же время отмечают и переход женщины в иную социо-возрастную группу.

Практически во всех славянских языках для обозначения регул используются названия, восходящие к *květ- или к синонимичным ему (в том числе в символическом и мифологическом аспектах) *kras- и *cěru-. В славянских языках слова, восходящие к этим корням, обозначают красный цвет, период цветения растений (ср. бел., укр. «красуется» "цветущем жите"), цветок (ср. бел. краска), а также связываются с красотой (ср. рус. краски "румянец"), свадебной kpаcomoü и мн. др. Ср. соответствующие названия регул: рус. цвет, смешать цвет (при общей стирке белья), укр. цьвит, укр.-полес. кветки на pyбашκe, укр.-закарпат. вжэ цвит прыйшоӱ, бел.-полес. жэ

ньски цвэты, не ма еще цвіту (о девочке), пол. мазовец. kwitnie, jescem kwiatuska nie stracita (о женщине, еще имеющей регулы), серб, месечни цвет, цвет ce jaвu, ако je цвет у жене неуредан, deвojka пре цвета (о девочке), жена вeħ прецветала («женщина уже отцвела» "о женщине, у которой больше нет месячных"), хор в. svoj cvit, svoje cvatnje, prestala cvesti, луж. kvišo («цветет», «у нее регулы»). Как и названия, рассмотренные выше, лексема цвет- одновременно маркирует и состояние регул, и определенный период в жизни женщины, ср. рус. цветущая женщина, отцвела (о женщине, перешедшей известный возрастной рубеж).

Менее популярны производные от *kras-, ср. рус. и вост.-укр. краски, красок нет, нейдут краски, краски начали ходить (о девушке), рус. (в частушках) п… краски разлила.[249]

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская потаенная литература

Чтоб знали! Избранное (сборник)
Чтоб знали! Избранное (сборник)

В авторский том Михаила Армалинского вошли стихи и проза, написанные как еще в СССР, так и после эмиграции в 1976 году. Большинство произведений скандально известного писателя публикуется в России впервые. Основная тема в творчестве Армалинского – всестороннее художественное изучение сексуальных отношений людей во всех аспектах: от грубых случайных соитий до утонченных любовных историй, а также проблемы сексуальной адаптации советского эмигранта в свободном мире. Совокупно тексты Михаила Армалинского являют собой образец редчайшего для русской литературы жанра. Армалинский прославился в мире и как издатель знаменитых «Тайных записок А. С. Пушкина», уже вышедших в серии «Русская потаенная литература».

Михаил Армалинский

Публицистика / Поэзия / Проза / Современная проза / Эро литература

Похожие книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир
Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Тайсон Янкапорта

Фольклор, загадки folklore / Зарубежная публицистика / Документальное
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма

В детстве многие из нас любили собираться в летнем лагере у костра и рассказывать леденящие кровь истории про черную руку, гроб на колесиках или заброшенный дом, населенный призраками бывших владельцев. Но дети вырастают, а некогда устный фольклор перебирается в интернет и обрастает новыми «осовремененными» подробностями: из старых чуланов монстры переселяются в подъезды многоэтажек, а неупокоенные души мертвецов теперь обитают на старых флешках и сайтах-однодневках. Эта книга – попытка ответить на вопрос о том, связаны ли страшные истории в интернете с социальной реальностью и чем обусловлены те чувства, которые мы испытываем от их чтения.Автор – Константин Филоненко, социолог, исследователь и создатель подкаста «Социология стрёма» на «Глаголев FM».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Константин Игоревич Филоненко

Фольклор, загадки folklore