Читаем Секс лучше шоколада полностью

Потрясенная, но довольная результатом своего импровизированного исследования, Джули оторвалась от его губ, пока совсем не потеряла голову. А Макс уже перетащил ее через разделительную панель к себе на колени.

– Ты не гей.

Ее голос слегка дрожал… ну ладно, сильно дрожал, но в нем прозвучали обвинительные нотки. Его руки все еще сжимали ее талию, ее руки лежали у него на плечах. Она сама полусидела-полулежала боком, одной рукой он поддерживал ее под спину, ее груди едва касались его груди. Макс склонился над ней, его широкие плечи скрыли от нее весь салон машины. Их лица оказались на расстоянии всего нескольких дюймов друг от друга. Джули ощущала щекочущее тепло его дыхания у себя на губах. К несчастью, в салоне было слишком темно, и ей не удавалось различить его выражение. Но она решила, что вид у него, должно быть, виноватый до чертиков.

– Ты – не – гей, – повторила она громко и раздельно, словно хотела внушить правду не только ему, но и себе.

На него это, похоже, не произвело впечатления. Макс глубоко вздохнул, выпрямился и пересадил ее обратно на пассажирское место. Усевшись, Джули прежде всего одернула подол платья, чтобы привести себя в приличный вид, потом скрестила руки на груди и грозно уставилась на него.

Его голос был прохладен, как стакан лимонада.

– А я и не говорил, что я гей.

При этом он как ни в чем не бывало снова завел машину. Фары включились, свет отразился от стены перед носом автомобиля и упал на его лицо. Он вовсе не выглядел виноватым, заметила Джули с растущим негодованием. Он выглядел… он выглядел таким невозмутимо спокойным, словно они обсуждали капризы погоды.

– Нет, говорил. – Она опять попыталась вспомнить его точные слова. – Когда я спросила, ты сказал… ты сказал…

– Я спросил, имеет ли это значение для тебя. – Макс выехал со стоянки и свернул в переулок. Фары осветили покрытые похабными надписями и рисунками стены, мусорный бак со съехавшей крышкой, кучи отбросов на тротуаре. Он покосился на нее. – Насколько мне помнится, ты сказала, что не имеет.

Джули посмотрела на него, прищурившись.

– А вот теперь, – заметила она ядовито, – имеет.

– Ладно, я не гей. – Опять он бросил на Джули этот невозмутимый взгляд, вызывавший у нее желание убить его на месте, и осторожно вывел «Блейзер» на забитую машинами улицу. – Пристегни ремень.

Сжав губы, Джули медленно сосчитала до десяти и пристегнулась. Она уже приближалась к точке кипения, но решила не судить наскоро, пока не прояснит всю картину. Может, тут есть что-то, чего она не понимает?

– Ты любишь переодеваться в женское платье?

Он неопределенно хмыкнул. Это могло означать все, что угодно, в том числе и смех.

– Только когда приходится по работе. На мой взгляд, колготки изобрела испанская инквизиция. Как женщины ухитряются их носить, у меня в голове не укладывается. Бюстгальтеры тоже сволочное изобретение. Но что меня просто убивает, так это туфли. Особенно твои. – Он перешел на жеманный фальцет Дебби:

– Хочу тебе сказать, подружка, что твои каблучки – это бомба.

И он покосился на ее босоножки.

Джули бросила на него убийственный взгляд.

– Заметь, мне не смешно. – Она чувствовала себя круглой дурой. Как она могла вообще хоть на минуту поверить, что он гомосексуалист? Столько бесспорных признаков было у нее перед глазами… Как она могла быть так слепа? – Позволь мне все-таки уточнить, чтобы до меня, тупой, дошло: ты нормальный мужчина?

– В общем и целом.

– В общем и целом?

– Ну, где-то примерно на сто процентов.

– Ты мне солгал.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– Я не лгал. Ты впала в заблуждение, а я его не развеял, вот и все.

– Это, конечно, все меняет!

– Слушай, знай ты с самого начала, что я нормальный мужчина, ты приняла бы мою помощь?

– Хочешь сказать, что ты солгал для моего же блага? – презрительно усмехнулась Джули.

– Вот тут ты попала в самую точку.

– Да, верно. – Джули сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться. – Может, все-таки объяснишь мне, что означал весь этот маскарад с Дебби?

– Я работал… можно сказать, под прикрытием. Парень, за которым я следил, – ты видела его на стоянке вчера ночью, – обожает трансвеститов. Вот отсюда и Дебби. – Он пожал плечами, ни капли не смущаясь, и улыбнулся ей, озорно блеснув глазами. – Слушай, детка, частный детектив должен зарабатывать себе на хлеб!

– К твоему сведению, меня все это ничуть не забавляет.

Они замолчали и в молчании доехали до скоростного шоссе. Макс вывел машину на автостраду и увеличил скорость, быстро оторвавшись от других машин. Джули воспользовалась паузой, чтобы взять себя в руки. Ей не хотелось вспылить и опозориться окончательно.

– А как насчет Джозефины? Она вообще-то твоя, или ты взял ее напрокат как реквизит?

– Еще три недели назад Джозефина принадлежала моей бабушке. Когда бабушка переехала в дом престарелых, я унаследовал ее собаку вместе с ошейником, поводком и еженедельным визитом к парикмахеру в установленное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы