— Почему все? — удивился Дан. — Только Май, Колин и Мик. Мы с Анатолем — нет. Но мы и не влюблены в «пустышку».
— Я тоже не влюбился, — проворчал оборотень, вставая с кресла, на котором он недавно устроился. — Просто мне нравится ее запах, — добавил он и вышел из зала.
— Чересчур нравится, — с досадой тихо проговорил Дан.
— Запах для оборотня — это всё, — со знанием дела проговорил разведчик. — Бедный парень, — искренне посочувствовал Данери оборотню.
В комнате установилась тишина, которую через некоторое время снова прервал Эдвард Данери:
— Думаю, в ваших интересах побыстрее найти девочке достойного жениха, — лицо разведчика стало очень серьезным. — Член боевой пятерки не должен быть чем-то подавлен или расстроен, это влияет на силу всей группы. Когда девочка выйдет замуж, её запах изменится, а когда родит, станет совершенно другим. Только тогда ваш друг избавится от зависимости. Или ещё вариант — если он найдёт другую девушку с более привлекательным запахом.
— Я пытался, — проворчал Дан. — Только он слышать ничего не хочет о других девчонках.
— Я его понимаю, — Данери прикрыл глаза. — Когда находишь одну, самую прекрасную и замечательную, другие не нужны.
— Вам-то откуда знать? Вряд ли за прошедшие годы у вас никого не было? — ехидно поинтересовался Дан.
— Были, конечно, — тихо ответил Данери, не открывая глаз. — Во-первых, я хотел забыть Мадлен, во-вторых, у разведчика должна быть ясная и трезвая голова, которая бывает только у здорового человека. Но лучше и красивее Мадлен я не встретил.
— Теперь придётся поискать, — пробормотал Анатоль, все ещё «колдуя» над Двойником.
— Зачем? — сощурился тот, открывая глаза. — Я уже нашёл. Она свободна. И я буду её добиваться.
Парни удивлённо переглянулись.
— После того, как она покромсала вас? — глаза Дана полезли на лоб. Май бросил на дядю любопытный взгляд, а Анатоль на мгновение тоже удивлённо замер.
— Господин Данери специально позволил сделать это, чтобы ровена смогла выплеснуть своё разочарование и боль, — со знаем дела произнёс Мик.
— Ты-то откуда знаешь? — удивлённо уставился на друга Дан.
— Я столько людей «прочитал», что здесь напрашивается одна причина покладистости такого сильного мага, — спокойно ответил менталист.
— Но она может снова... — начал Анатоль.
— Я же не идиот какой, — поморщился Данери, вздохнув и со скепсисом посмотрев на целителя, — чтобы снова дать возможность убить себя. Вы за кого меня принимаете? — он цепким внимательным оглядел парней. — Мне почти сто лет и, поверьте, я знаю, что делать, чтобы завоевать понравившуюся женщину и заслужить её прощение.
— И что вы собираетесь делать? — с любопытством поинтересовался Анатоль. Остальные молодые маги тоже с интересом уставились на Данери.
— Я тоже хотела бы послушать ваш занимательный план, господин Данери, — резкий голос гневной Фурии заставил вздрогнуть от неожиданности всех мужчин в комнате, кроме самого Данери. — Желательно, с подробностями, — процедила Мадлен.
Она стояла в дверном проеме зала. Уже искупанная, переодевшаяся в чистый брючный костюм, принесённый Двойником, очень красивая и очень злая. Или скорее — взбешённая донельзя. И снова причиной стал тот же субъект.
Эдвард Данери встретился взглядом с гневными фиалковыми глазами Фурии. Лицо мужчины стало непроницаемым, а глаза спокойными.
— План я оставлю при себе, — ровно ответил он. — А для начала хотел признаться при свидетелях, что действительно понимаю, каким выгляжу в твоих глазах уродом и скотиной.
Мадлен выразительно изогнула бровь и сложила руки на груди. Парни-маги стали топтаться у выхода из комнаты, только Мадлен загородила проход, никого не пропуская, и никто из них не осмелился её потревожить и даже близко подойти.
— Куда же вы... э... свидетели? Послушаем старого дядю, — прошипела Фурия. — Пока он не издох и в состоянии строить... планы, — последнее слово она будто выплюнула.
Эдвард Данери еле сдержался от неуместной улыбки. Маленький шажок вперёд сделан — Мадлен уже не кидается на него и даже готова послушать. Безумно хотелось, чтобы она перестала злиться и позволила приблизиться к себе, но разведчик понимал, что он только в начале сложного пути по завоеванию сердца прекрасной Мадлен Роннигус.
— Внешность Мартина более симпатичная, — неожиданно язвительно процедила Мадлен, специально очень внимательно осматривая скептическим взглядом израненное и помятое тело Данери, вытянувшееся на диване, куда перенесли его парни, а затем презрительным взглядом уставилась ему в глаза. — Этот новый образ... как-то староват и потаскан.
Эдвард понял, что Фурия услышала про его возраст и теперь будет пользоваться этой информацией. Внутренне он взмолился Богам, чтобы ему хватило терпения и выдержки в завоевании Мадлен. Одно дело быть сдержанным и осторожным разведчиком, и совершенно другое — выдерживать бешенство оскорбленной женщины, к которой ты неравнодушен, и которая к тому же умна и остра на язык.
Глава 22
Великий мудрец «невидимок» осматривал предстоящее «поле деятельности».