Читаем Семейка монстров полностью

– Быстрее! – так обратился Том к Уиллбери. – Городская стража сейчас на обходе, но скоро вернется. И уж не посмотрит, что мы нарядились как бокс-тролли, а заметет нас как миленьких. Я их знаю!

– Тогда полезем через стенку! – сказала Марджори. – Я с вами!

– И мы с вами, миссис, – галантно произнес Том. – Но как на нее влезть? Она такая высокая!

– Ох, никогда не думал, что придется лезть на такую высоту! – воскликнул Уиллбери. – Что же делать?

Никто не отвечал. И тут он услышал какой-то легкий стук по своей бокс-троллевой коробке и посмотрел вниз. Это стучал Фиш.

– У тебя предложение? – спросил Уиллбери. – Куда ты указываешь рукой?

Фиш указывал на дверь кондитерской, возле которой стояло несколько бокс-троллей. Не ряженых, как Уиллбери или Том, а самых настоящих. Он сделал им знак, и они спрятались в свои коробки, и стало похоже, будто к дверям кондитерской подвезли груз – конфеты, печенье, пряники.

Уиллбери понял, кивнул и обратился к остальным.

– Фиш предлагает, – сказал он, – чтобы мы притворились коробками со сладостями. Тогда стражи нас не арестуют… Что будет дальше? Посмотрим… а пока послушаем Фиша…

Все послушались, и как раз в это время вернулись с обхода стражники.

– Смотри-ка, – сказал один из них другому, – чего тут понаставили на ночь глядя! Сколько ящиков! И в каждом что-то сладенькое!

Они походили возле них, постучали по картону, почмокали языками.


С обхода вернулись стражники


– Как думаешь, – сказал наконец один страж, – если какой-нибудь из ящиков пропадет, хозяин заметит? Их ведь так много!

– Думаю, не заметит, – отозвался другой страж. – А если заметит – разве при перевозке такой груды товара не бывает усушка… или, как это еще?.. Утруска? А?

– Обязательно бывает, – уверенно сказал первый. – Но если даже не бывает, то налог нам заплатить хозяин обязан? Или нет?

– Конечно, обязан! Только за что?

– Ну, хотя бы за использование земли возле нашей караулки.

– А сколько этого налога?

– Сколько?.. Ну, процентов тридцать.

– Грамотно!.. А не мало?

– Ну, шестьдесят!

– Еще грамотней! А если хорошенько подумать?

– Сто!

– В самую точку. Сейчас сбегаю за повозкой, тут мой брат недалеко живет… А ты посторожи конфетки – чтоб не разбежались, ха-ха…

Они залились хохотом, один из них помчался как на пожар и вскоре вернулся на большой колымаге, запряженной маленькой лошадью.

Продолжая веселиться, они принялись грузить коробки.

– Тяжелые конфетки, – говорил один. – Наверное, много начинки.

– Надеюсь, там не камни, а шоколад, – говорил другой.

– Хозяину скажем, что ничего не было…

– Никто ничего и не привозил…


Стражники, не выдержав этого зрелища, свалились без чувств


Погрузка закончилась, стражники присели передохнуть, а из самого большого ящика показалась чья-то голова. Это был Уиллбери. Он осмотрелся и увидел, что их повозка стоит под стеной и загружена, что называется, под завязку, а от самого верхнего ящика до вершины стены всего несколько дюймов.

– Внимание! – крикнул он. – Приготовить веревку! Все на стену!

Бедные стражи не могли толком ни видеть, ни слышать того, что произошло, потому что вслед за командой все ящики вдруг поднялись в воздух и полезли на стенку, а сами стражи, не выдержав этого кошмара, упали в обморок. Если бы этого с ними не случилось, они бы стали свидетелями того, как, оказавшись на стене, ящики достали веревку, накинули на один из зубцов и стали по ней спускаться.

Когда все собрались, Титус прошептал на ухо Уиллбери, что сейчас их всех поведут к лесу те двое капустоголовых, которые только что прибыли из-под земли и хорошо помнят, где находятся кроличьи норы.

При свете луны шествие казалось особенно странным: люди, ящики, крысы, капустные кочаны, отбрасывая причудливые тени, шагали неведомо куда…

Впрочем, не прошло много времени, как они пришли куда нужно – точнее, куда привели два проводника: к старому дубу, у основания которого росли густые кусты, а когда их раздвинули, там, между корнями дерева, оказалась большая нора.


Когда кусты раздвинули, между корнями дерева оказалась большая нора


Пошептавшись с собратьями, Титус сообщил Уиллбери, что это и есть начало подземных ходов, которые прорыты многими поколениями крольчих и ведут в самые различные места под самыми различными зданиями города. В том числе к Сырному Холлу. Еще Титус сказал, что капустоголовые дальше не пойдут – они останутся здесь, в лесу, чтобы присоединиться завтра к остальным своим соплеменникам и вместе найти новое место под землей, где жить и выращивать капусту.

– Но я, – прошептал Титус в заключение, – пойду с вами, сэр, потому что хочу увидеть Артура и вместе со всеми порадоваться его освобождению. Можно?

– Ты смелый и хороший друг, Титус, – сказал Уиллбери. – Ведь никто не знает, что ожидает нас под землей в этих кроличьих туннелях…


Остальные капустоголовые быстро исчезли в лесу

Глава тридцать шестая

Крольчихи


Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рэтбриджа

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков