Читаем Серафина и черный плащ полностью

— Да. — Леандра всмотрелась в испуганные и растерянные лица детей, которые жались между могил. — Кажется, они не понимают, что с ними произошло.

— Но ты-то понимаешь, — заметила Серафина.

— Потому что черный плащ поглотил только часть меня, — кивнув, объяснила мать.

— Какой же это был кошмар, — проговорила Серафина, пытаясь на миг представить себе ее состояние. — Но почему в последнее время он захватывал только детей?

— Мистер Торн жил здесь много лет. Опасаясь разоблачения, он старался похищать души как можно реже, только когда видел какой-то особый, необходимый ему, талант. Но потом что-то случилось. Плащ начал побеждать его. Его тело дряхлело с необычайной скоростью. Он умирал.

— Клочья кожи в перчатках… — вспомнила Серафина.

— И тогда он начал красть души детей не только потому, что они были талантливы, но потому, что обладали тем, чего ему так отчаянно недоставало.

— Молодостью, — догадалась Серафина. — Но откуда ты все это знаешь?

Леандра поднялась на ноги и помогла встать Серафине.

— Нам с тобой предстоит еще много разговоров. Но сейчас мы должны отвести этих детей домой к их родителям.

— Но…

Серафине хотелось говорить и говорить. Ей нужно было столько всего узнать и, самое главное, она боялась, что какие-то неизвестные силы снова разлучат ее с матерью.

— Не беспокойся, — проговорила Леандра, нежно касаясь щеки дочери ладонью. — Я не исчезну. Я теперь здесь, в своем полном обличье. В последующие дни я научу тебя всему, что знаю сама, как и положено матери. А ты расскажешь мне о своей жизни и поможешь вернуться в мир людей, где я так долго отсутствовала. Мы теперь вместе, Серафина. Мы члены одной семьи, и ничто больше не разорвет связи между нами. — Слезы потекли по ее щекам. — Сейчас я больше всего хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю, Серафина. Я всегда любила тебя.

— Я тебя тоже люблю, мамочка, — сказала Серафина, обнимая мать и плача вместе с ней.

30

Серафина стояла под деревьями на краю леса и смотрела на Билтморское поместье. На ясном голубом небе показалось солнце, крася в золотой цвет стены особняка.

Перед домом собралась большая группа мужчин и женщин, пеших и конных. Там были леди и джентльмены, слуги и рабочие. Все очень спешили.

«Они собрали новый поисковый отряд», — поняла Серафина.

Среди толпы находились мистер и миссис Вандербильт. Лица их были опечалены исчезновением очередного ребенка. Миссис Брамс стояла возле мужа, одетого в потертый костюм. Он был готов идти в лес. Там же маялся и мистер Ростонов с собачкой на руках. Пришли даже юная служанка и лакей, мисс Уитни и мистер Пратт, и главный повар, и дворецкий, и его помощник, и многие другие домашние слуги, и конюхи.

— Если мы хотим ее найти, надо идти быстрее, — закричал Брэден, взлетая в седло.

Сердце Серафины сжалось от счастья. Только увидев Брэдена, она поняла, что происходит. Это он организовал поиски. Все эти люди отправлялись в лес искать ее, Серафину.

— Пожалуйста, все соберитесь, — крикнул Брэден, привставая в стременах.

Серафина еще никогда не видела его таким смелым, уверенным, решительным. Богатых и бедных, гостей и слуг — он объединил всех. При мысли об этом замерзшей усталой Серафине сразу стало тепло.

А потом она увидела папашу. Наверное, он проснулся утром и понял, что ее нигде нет. И тогда, преодолев свой страх, он пошел к Вандербильтам за помощью, хотя понимал, что отныне его тайна будет раскрыта, и всем станет известно, что они жили в подвале.

Брэден повернулся к охотникам с собаками.

— Дайте им понюхать, — сказал он, кидая им кусок ткани. Это было старое платье Серафины из отцовской рубашки. Четыре плотт-хаунда рвались с поводков, как будто шла охота на енота.

— Я искал мистера Торна, чтобы он присоединился к поискам, — проговорил мистер Бендэл, уже оседлавший своего породистого скакуна, — но я нигде не могу его найти.

«И не найдешь, — с удовлетворением подумала Серафина, глядя, как люди разбиваются на группы. — Никогда».

— Мистер Бендэл, пожалуйста, поезжайте вот с этой группой на восток, — попросил Брэден. — Дядя, может быть, вы вместе с лакеями пойдете на запад. — Брэнден повернулся к охотникам. — Когда Гидеан напал на след Серафины, он кинулся на север, попробуем пойти за ним…

Брэден повернулся в седле, указал в сторону леса — и замер.

В то мгновение, когда Серафина поняла, что друг ее сейчас заметит, она вышла из-за деревьев.

Брэден сначала не поверил своим глазам. Он потянул за повод, останавливая коня, и наконец широко улыбнулся. Серафина сразу почувствовала его облегчение и радость.

— Кто это? — с недоумением спросил мистер Вандербильт.

— Это та девочка, которую мы ищем? — сразу догадалась миссис Вандербильт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Серафины

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей