Читаем Серафина и черный плащ полностью

Девочка лихорадочно попыталась вспомнить, что в таких случаях полагается делать и пожала хозяйке руку в ответ. Ладонь миссис Вандербильт была пухлой, мягкой и чистой, в отличие от ее собственной или от жесткой, жилистой руки ее матери.

— Очень приятно наконец-то познакомиться с вами, юная леди, — с улыбкой произнесла миссис Вандербильт. — Я сразу поняла, что в жизни Брэдена появился новый человек, но никак не могла понять, кто же это.

— Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, миссис Вандербильт, — ответила Серафина, стараясь выглядеть взрослой и держаться с достоинством.

— Брэден сказал, что вы живете в подвале. Это правда? — участливо поинтересовалась миссис Вандербильт.

Серафина кивнула, с ужасом ожидая следующего вопроса.

— Вы выполняете какую-то работу в подвале? — спросила миссис Вандербильт.

— Да, — сказала Серафина, с трудом сдерживая гордость. — Я С.Г.К.

— Простите, дорогая, но, боюсь, я не знаю, что это означает.

— Я Самый Главный Крысолов Билтморского поместья.

— Боже, — удивленно протянула миссис Вандербильт, бросая взгляд на мужа и снова переводя его на Серафину. — Надо признаться, я даже не подозревала, что у нас есть такая должность!

— Да, я ее уже давно занимаю, — подтвердила Серафина. — Лет с шести или семи.

— Думаю, это чрезвычайно важная работа, — заметила миссис Вандербильт.

— Ну, да, я отношусь к ней очень серьезно, — сказала Серафина.

— Уж это точно, — вставил Брэден.

Серафина легонько ткнула его локтем в бок, стараясь сдержать улыбку.

— В любом случае, спасибо вам огромное, мисс Серафина, — тепло произнесла миссис Вандербильт. — Мы очень ценим все, что вы сделали. И вы ведь такая крошка. Просто не представляю, как вам это удалось, но вы привели всех детей обратно, и это самое главное. Благодаря вам в Билтморе снова начнут смеяться. Я так счастлива!

— Аминь, — заключил мистер Вандербильт, кивая. А затем шагнул к отцу Серафины. — А вы, сэр, как вам удавалось столько лет скрывать от нас свою дочь?

— Она хорошая девочка, — гордо и покровительственно произнес папаша, делая шаг вперед.

Серафина по его глазам видела, что он с беспокойством ожидает ответа мистера Вандербильта.

— В этом я не сомневаюсь, — рассмеялся тот. — И это к чести ее отца, должен заметить.

— Спасибо, сэр, — проговорил папаша, слегка смущенный добротой хозяина.

Мистер Вандербильт пожал ему руку, и Серафина поймала облегченный взгляд отца.

Тут мистер Вандербильт обернулся к племяннику.

— А вы, сэр, где вы прятали от нас свою новую подругу?

— То там, то здесь, — довольно улыбнулся Брэден. — Поверьте, дядя, ее нетрудно спрятать.

— Что ж, могу тебе сказать, — произнес мистер Вандербильт, ласково обнимая мальчика, — что ты умеешь выбирать друзей. А в нашем мире нет ничего важнее этого умения. Молодчина, что еще сказать, молодчина.

Брэден просиял от этой похвалы, и Серафина с удовольствием смотрела, как он улыбается. Тут миссис Вандербильт взяла Серафину за руку.

— Пойдемте со мной в дом, милая.

Направляясь к особняку вместе с Брэденом, отцом и остальными, Серафина думала, как это здорово. Она жила в Билтморском подвале всю свою жизнь, но сегодня впервые входила в дом через парадную дверь и чувствовала себя от этого на седьмом небе. Она стала настоящим человеком.

— Давайте поболтаем по-женски, — сказала миссис Вандербильт, обнимая Серафину. — Вам с отцом нравится жить в подвале?

— Да, мадам. Но вы не против, что мы там живем?

— Ну, я не думаю, что это в порядке вещей, и сомневаюсь, что вам там удобно. У вас хоть есть там нормальные постели?

— Нет, мадам, — смутилась Серафина. — Я сплю за бойлером.

— Понятно, — с легким ужасом проговорила миссис Вандербильт. — Думаю, это мы можем исправить. Я велю принести вам две кровати с мягкими пуховыми матрасами, а также комплекты постельного белья и, конечно, подушки. Это подойдет?

— Это будет здорово, мадам, — ответила Серафина, заранее предвкушая удовольствие.

«Хорошо бы кровати принесли поскорее», — подумала она, потому что после всего, что случилось, ей хотелось забраться под новое одеяло и отсыпаться неделю.

— Хорошо, значит, договорились, — радостно сказала миссис Вандербильт, оглядываясь на мужа.

— Отличный план, — согласился тот. — Очень важно заботиться о своем С.Г.К., особенно учитывая, какие крысы здесь водятся.

Серафина улыбнулась про себя. Он понятия не имел, о чем говорит.

Перед тем как войти в дом, Серафина остановилась на миг и оглянулась на поросшие лесом горы.

Теперь она знала, что в мире есть такие темные силы, какие она и вообразить не могла, но есть и светлые. Серафина еще не понимала до конца, к каким силам отнести себя, какую роль ей предстоит сыграть в будущем, но она точно знала, что является частью этого мира, а не просто сторонним наблюдателем. Серафина была уверена, что ее судьбу определяют не место или обстоятельства рождения, а решения, которые она принимает, и сражения, в которые не боится вступить. И неважно, сколько у нее пальцев — восемь или десять, какого цвета у нее глаза — желтые или голубые. Важно то, что она делает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Серафины

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей