Читаем Сердце Дракона. Семнадцатый том. Часть 1 полностью

— Пусть они принесут клятву! — как обычно, на Алба-удуна никто не обращал внимания.

— И что за клятву, достопочтенный адепт, вы хотите, чтобы мы принесли? — спросил Хаджар.

Тернес улыбнулась. Лиса бы позавидовала такой экспрессии.

— В верности, разумеется. Раз уж вы узнали тайны и секреты нашего клана и Чужих Земель, то кроме, как верности, я от вас ничего не требую.

— Иными словами, — Абрахам выдохнул облачко дыма. — вы хотите сделать из нас своих рабов.

В зале, где и без того царила напряженная атмосфера, созданная десятком Небесных Императоров, стало совсем невыносимо находится.

Глава 1485

Глава 1485

— Давайте успокоимся, — произнес Галенон тихо, но в то же время — достаточно твердо, чтобы это заставило воинов пусть и не опуститься обратно на места, но убрать оружие. Чуть погодя, так же поступил и отряд Шенси. — В словах моей жены есть доля истины.

— Доля истины?! Ты…

Как прежде Тернес прервала Дасиния, так же сейчас поступил и Галенон. Подняв руку, он заставил замолчать Тернес.

— Если бы не то, что вы вернули мне мою старшую дочь, — он указал на Лэтэю. — я бы действительно потребовал бы у вас клятву или оставил вас лежать на этой земле.

— А силенок бы хватило, человечес…

Иция вовремя закрыла Алба-удуну рот. Причем — в прямом смысле этого выражения.

Если бы им не требовалось от клана ничего кроме того, что они уже получили, отношения можно было бы и испортить. Но отряд Шенси вел куда более сложную игру.

— Так что — ступайте с миром и забудем, что наши пути когда-либо пересекались.

— Глава клана, — Абрахам снял ноги со стола и подался чуть вперед. — могу я сказать?

— Мы уже все обсудили, — покачал головой Галенон. — прошу меня простить, но мой клан на пороге очередной войны, так что мне…

— Прошу прощения, что позволил себе перебить вас, — несмотря на слова, было видно, что Абрахаму нисколько не жаль. — но как раз об этом я и хотел поговорить.

— Да что себе позволяют эти деревенщины! — воскликнула Тернес. — как вы…

Галенон вновь поднял руку. Да, может он и был гордецом, но будь он лишь гордецом, то вряд ли столько времени смог бы удерживать свою семью на плаву.

Он прекрасно понимал, в каком плачевном положении находился Звездный Дождь в данный момент.

— Я выслушаю тебя, вор, — Галенон специально сделал ударение на последнем слове. — но выслушаю лишь раз. Тщательно подбирай слова, ибо мое гостеприимство знает свои пределы.

Шенси улыбнулся и козырнул невидимой шляпой.

— Мы, с моими людьми, пришли в эти земли лишь с одной целью, — он внимательно обвел всех присутствующих оценивающим взглядом. Не чета Тернес, в Шенси явно погибал великий балаганщик. — уничтожить орден Ворона.

Сперва было тихо, а затем за столом зашептались. Все в регионе прекрасно знали, что помимо сорока сильнейших, куда входили семьи и секты, существовала еще одна сила.

Орден Ворона.

Фанатики, спрятавшиеся за непроницаемой вуалью. Раковая опухоль, отравляющая не только регион Чужих Земель, но и весь Безымянный Мир.

— Однажды мы уже послушали тех, кто пришел сюда с такими же словами, — тяжело, едва ли не со звоном стали, проговорил Галенон. — это привело к тому, что вмести пятидесяти сильнейших в Чужих Землях теперь обитают лишь сорок. И десять ключей были утеряны навсегда.

— Не утеряны, — поправил Абрахам. — а украдены.

— Украдены? — хмыкнул глава Звездного Дождя. — и об этом мне говоришь ты? Вор?

— Может я и вор, — развел руками Шенси. — но я все еще являюсь тем, кто спас вашу дочь от ордена Ворона. Тем, кто спас вас самих от ставленников ордена Ворона. И тем, кто пытался спасти вашу мать от убийц ордена Ворона. Как по мне, так у вас вполне достаточно причин меня внимательно слушать, достопочтенный глава.

— Не тебе, чужак, говорить, что мне делать, а что нет.

— Разумеется, — поднял ладони Абрахам. — но… давайте на секунду представим, что вы меня все же не послушали. Что я, со своими людьми, сейчас покинем эти места и попытаемся найти тех, кто чуть более решителен и отважен.

Ненадолго, где-то внутри глаз Галенона, проснулся не раненный, а здоровый и сильный волк, готовый порвать того, кто пришел на его территорию.

— Ты обвиняешь меня в трусости?

Перейти на страницу:

Похожие книги