Читаем Сердце из двух половинок полностью

– Я тоже была замужем, – усмехнулась Клементина и уточнила: – Дважды.

– Посмейте только…

– Не угрожайте мне, милочка, – резко сказала Клементина и, не дав Доминик ответить, направилась к Фернандо.

Он поцеловал ее в шею и прошептал:

– Сочувствую миссис Хаксли. Ты устроила потрясающий спектакль!

– Жертву не нужно жалеть, – рассмеялась Клементина, – в этом и состоит ее предназначение.

Фернандо недоуменно посмотрел на нее.

– В том, чтобы быть поверженной, – пояснила она. – Давай уйдем отсюда. Не хочу так глупо тратить время.

* * *

– Сегодня я ужинаю с Клементиной, – Эдвард сел напротив и улыбнулся. – Мне она нравится, даже больше чем нравится.

Его голубые глаза мягко засветились, и это заставило Габриэля насторожиться.

– Новое увлечение? – едко спросил он. – Надолго ли тебя хватит?

– С ней интересно.

– Так это не первая встреча? – спросил Габриэль.

– Нет, не первая.

Габриэль быстро прошелся по кабинету. Он был взбешен и не знал, как скрыть свое настроение.

– Прости, что не сказал раньше. Не хотел лезть к тебе со своими проблемами, потому что у вас с Доминик и своих достаточно.

После дня рождения отношения между супругами становились изо дня в день все хуже и хуже. Доминик доставала Габриэля своей ревностью, беспрерывно названивая ему и проверяя, где он находится. Если он говорил, что работает в офисе, она могла через несколько минут появиться и проверить, правда ли это. Она открыто призналась ему, что ненавидит Клементину, сказала, что убьет обоих, если увидит их рядом. Настроение Доминик постоянно менялось, из безмятежной и веселой она могла в одно мгновение превратиться в раздраженную, гневно кричавшую особу. В итоге Габриэль позвонил ее психоаналитику и обратился за помощью, а также настоятельно рекомендовал Доминик пройти обследование.

Габриэль посмотрел в окно, за которым жил своей жизнью город, безразличный к чьим-то переживаниям. Эдвард покашлял за его спиной, напоминая, что все еще находится в кабинете. Но Габриэлю не хотелось говорить с ним, и в то же время он желал узнать подробности их отношений с Клементиной.

– Я думал, что она невеста Фернандо Мондего, – сказал он.

– Они расстались после дня рождения Доминик.

Габриэль усмехнулся:

– Не из-за тебя ли?

– Нет, – Эдвард не понял иронии. – Впервые в жизни чувствую себя по-настоящему увлеченным!

– Несколько встреч – и ты уж влюблен? Смотри, как бы тебе не пришлось горько разочароваться. Ты ведь о ней ничего не знаешь, и пока что она для тебя – лишь красивая картинка.

– Напротив, она многое рассказывала мне о себе. Я знаю, что ее родители погибли и их с братом воспитывал дядя. Брат, насколько я понял, несчастливо женат. Скажи, зачем жить вместе, если нет счастья? Клементина сказала, что он любит другую женщину и мучается, потому что не может уйти от жены.

Габриэль почувствовал, как лицо его покраснело от возмущения. Как она вообще посмела говорить подобное?! Он обхватил голову руками и больно прикусил губу, пытаясь прийти в себя. Эдвард обеспокоенно посмотрел на друга. Габриэль принялся перекладывать бумаги на столе, понимая, что это выглядит нелепо, но ничего лучшего он не смог придумать, чтобы скрыть свое смущение.

– Я пойду, – Эдвард посмотрел на часы, – что-то мы засиделись в офисе. Ты на машине? Если нет, могу подвезти.

Габриэль отрицательно покачал головой.

– Я еще планирую поработать. Куда вы идете с мисс Хакс… миссис Паркер?

Эдвард, казалось, не заметил его оговорки.

– В «Four Seasons»[1].

* * *

Габриэль ехал за Эдвардом, держась на безопасном расстоянии, чтобы тот не заметил слежки. Ему необходимо было узнать, где живет Клементина, чтобы поговорить с ней. Больше так не могло продолжаться, потому что своим поведением она убивала его. Одно дело думать, что рядом с ней находится другой мужчина, но видеть, как она встречается с лучшим другом, – это выше всяческих сил! Каково же было его изумление, когда машина Эдварда остановилась у дома, который Габриэль сам и проектировал. Это была красивая и современная высотка, одна из его лучших работ, и он горько улыбнулся, потому что она находилась всего в двух кварталах от его собственной квартиры. Столько лет они жили рядом – и ни разу не встретились. Создавалось такое впечатление, будто сама жизнь намеренно их разводила и в то же время держала рядом, чтобы постоянно их контролировать.

Габриэль долго сидел в машине, ожидая, когда они выйдут. Когда же он увидел их, счастливо обнимавшихся, то быстро пригнулся к рулю, чтобы не быть обнаруженным, и вздрогнул от испуга, услышав беспокойную трель телефона. За последние полчаса Доминик звонила уже в шестой раз, но он не отвечал на звонки, а чуть позже вообще выключил телефон. Габриэль не поехал вслед за машиной Эдварда, решив дождаться их возвращения. Конечно же, он не был уверен в том, что Эдвард не поднимется к Клементине, но, если такое случится, был готов ждать хоть до утра, пока тот не уйдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасные связи

Любовь с призраком
Любовь с призраком

Ирина выросла без материнской любви — та считала, что дочь разрушила ее жизнь. Отца девушка не знала, он оставил их задолго до ее рождения. А любимый человек использовал Иру и бросил, женившись на другой… Все изменилось, когда внезапно скончавшийся отец оставил наследство, разделив состояние между Ириной и ее сестрой, которую она никогда не видела. Теперь девушка — богатая наследница, но это вовсе не радует, ведь в ее жизни появился враг, и он уверен: незаконная дочь не имеет прав на деньги и акции Егора Азарова. Ирина готова отдать их, лишь бы уцелеть, но кому? Под подозрением все, даже самые близкие люди! Помощь пришла с неожиданной стороны — один из тех, кто преследовал Ирину, вдруг начал оказывать ей знаки внимания…Ранее роман Алены Белозерской «Любовь с призраком» выходил под названием «Женщина с прошлым, или В кольце ночных желаний», под псевдонимом Алена Винтер

Алёна Белозерская

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература