Читаем Сердце химеры полностью

Агнаре отдали в распоряжение несколько просторных комнат в отдельном крыле дворца, ход куда был закрыт для всех, кроме членов королевской семьи и доверенных слуг.

– Это чтобы ты чувствовала себя в безопасности, – объяснил Арен. – Никто не потревожит тебя. Служанок я отобрал лично. Они молчаливы и исполнительны – то, что нужно.

Действительно, служанки, приставленные к невесте принца, боялись даже лишний раз поднять на нее взгляд, на любые вопросы Нари отвечали односложно. Только одна юная упырица позволила себе улыбнуться, глядя, как Нари рассматривает в зеркале свой новый наряд. На кровати ждал своей очереди ворох платьев, которые служанки должны будут ушить по фигуре их хозяйки.

Нари, заметив улыбку на лице служанки, немного приободрилась и попробовала ее разговорить:

– Как тебя зовут?

– Дорха, госпожа.

– Какие красивые платья! Трудно будет выбрать какое-то одно для бала.

– Вероятно, и другие платья пригодятся вам во время пребывания во дворце, – потупившись, прошептала служанка.

Нари окинула взглядом гору платьев. Судя по их количеству, она задержится во дворце не на три дня, а на пару недель как минимум. Да нет, глупости! Просто Арен обещал родителям, что его невеста ни в чем не будет нуждаться, вот и старается.

Нари вспомнила разговор с отцом, который состоялся перед вылетом. Скайгард непременно хотел сам проводить дочь, однако Арен вежливо, но настойчиво посоветовал этого не делать.

– Нам с Агнарой нужно привыкнуть друг к другу. Будет лучше, если никто не станет мешать. Не волнуйтесь, я верну вашу дочь в целости и сохранности. Вы ведь доверяете сыну короля?

Скайгард кивнул, но смотрел при этом вовсе не на наследника, он смотрел на Нари. Нари, которая легко читала на лице отца любое выражение и сейчас поняла его без слов: «Мне полететь с тобой, Горошинка?»

– Все будет хорошо, папа, – тихо ответила она. – Арен позаботится обо мне.

А сама тоже заглянула в его глаза: «Ты ведь этого хотел?»

Нари вздохнула, возвращаясь в реальность.

– Может быть, ты покажешь мне дворец, Дорха? – предложила она. Находясь в комнатах уже несколько часов, Нари уже успела соскучиться. Даже обед ей накрыли в ее покоях. Было совершенно непонятно, когда начнется бал и сколько ей еще здесь сидеть.

Но невинный вопрос заставил Дорху побледнеть от страха:

– Нет-нет, госпожа. Вам нельзя покидать ваши покои! Эм-лорд Вилард сам вас навестит, когда сочтет нужным.

Брови Нари взлетели вверх. Когда сочтет нужным? Ничего себе! Вероятно, юная Дорха что-то напутала и запрет касается только слуг?

– Я сама прогуляюсь, – дернула плечом драконица.

– Ваше платье еще не готово! – всплеснула руками служанка.

Нари догадалась, что она специально тянет время, пытаясь удержать невесту наследника: платье уже подшили и примеряли в последний раз, прежде чем убрать наметку. Подол, правда, все еще оставался длинноват, но Нари решила, что сойдет и так.

– Сидит отлично. Спасибо, Дорха, – сдержанно поблагодарила она служанку и отправилась к двери.

Слух драконицы уловил встревоженные нотки в голосах прислужниц, но она не придала им значения. Конечно, король держит слуг в строгости, но смешно было бы предположить, что запрет покидать комнаты распространяется и на нее.

Дворец короля оказался огромен. Нари несколько раз посещала Апрохрон вместе с родителями, но тогда стражники провожали их на аудиенцию к королю, а после сопровождали в апартаменты. Сейчас же Нари была предоставлена сама себе и брела куда глаза глядят. Никто не задерживал ее, но немногочисленные придворные, встреченные по дороге, не спешили и помогать. Смотрели странно и торопились пройти мимо. Нари некогда было задумываться об их необычном поведении. Она настолько была увлечена, разглядывая пышное убранство, гобелены, позолоту на стенах, грозди светящихся шаров, висевших под потолком, что не обращала внимания на неприветливых придворных.

В конце концов Нари оказалась на вершине башни. Она выбралась на узкий балкон и залюбовалась городом, над которым пылал закат. Ветер подхватил ее распущенные волосы, подул в лицо прохладой и свежестью. Нари замерла, обняв себя за плечи и невольно увлекшись великолепным видом.

– Ты потерялась, Агнара? – внезапно раздался голос Арена. Нари не испугалась, но она не ожидала, что он придет, и поэтому вздрогнула.

– Нет, – она обернулась и выдавила из себя улыбку. – Я гуляю.

– А разве служанки не сказали тебе, что ты не должна покидать покои? – вкрадчиво уточнил он.

– Да… Но ведь… – Нари растерялась. – Я подумала, что они ошиблись.

– Это ради твоей безопасности, – повторил он то же, что и прежде, но тон голоса сделался суров: Нари поняла, что жених недоволен. – Ты не должна покидать комнаты без разрешения.

– Разве мне грозит опасность во дворце? – Нари вздернула подбородок: разговаривать с собой подобным образом она не позволит даже сыну короля.

– Я несу ответственность перед твоим отцом. И спокоен, когда знаю, что ты находишься под присмотром, а не бегаешь по дворцу.

Это можно было понять: Арен дал слово заботиться и, видно, старался как мог. Нари вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы