Читаем Сердце химеры полностью

– Леди Ньорд! Вы отличная пара наследнику! – так или почти так говорил каждый, кто касался пальцев Нари, когда вел ее в танце.

Нари вдруг поняла, что ненавидит «Визит». Танец специально был задуман так, чтобы все гости смогли увидеть друг друга и перекинуться парой слов. Прекрасная возможность, чтобы каждый дракон пристально рассмотрел новоявленную невесту наследника. Все старались сохранять на лицах учтивость и бесстрастность, но Нари видела их оценивающие взгляды.

Последним ее повел в танце сам король:

– Агнара! Дитя! Как я рад видеть тебя в моем доме. Дела не позволили навестить тебя раньше, но я знал, что встречу тебя на балу, потому не торопился.

– Я рада видеть вас, ваше величество, – Нари легко присела в танце, утешаясь тем, что встреча окажется мимолетной – всего несколько секунд, пока ее не передадут следующему партнеру.

– Повеселись, дитя. Скоро тебя ждет отрадная новость.

Зул Вилард вложил руку Нари в руку Арена, и музыка, проиграв последние такты, стихла.

Нари, запыхавшаяся от бесконечного кружения, едва могла перевести дыхание, но герольд уже делал новое объявление:

– Следующий танец по традиции должна исполнять юная невинная девушка вместе со своим нареченным. Невеста в зале только одна…

Продолжение фразы утонуло в одобрительном шуме и громе аплодисментов, и все же сильный голос церемониймейстера пробился сквозь гул:

– Древний и прекрасный танец «Желание».

Нари сжалась. Этот танец она тоже знала, и он никогда ей не нравился, хотя по сути был просто веселой игрой, изображающей сватовство и то, как невинная девушка вначале боится своего суженого, как пытается спрятаться и убежать. В финале танца жених настигал невесту и заключал ее в объятия.

Гости почтительно расступились, образовав широкий круг. Хрупкая Нари застыла напротив высокого и широкоплечего Арена. Она испуганно оглянулась, невольно ища пути к отступлению. Нари понимала, что это просто забава, но ей на самом деле хотелось убежать и спрятаться так, чтобы он ее не нашел.

Зазвучала быстрая музыка. Арен опустился на одно колено, простирая руки к невесте – делал предложение. Нари отступила на шаг. На ее лице проявился неподдельный испуг, а губы Арена растянулись в улыбке.

– Беги, – шепнул он.

И Нари побежала. Она забыла о том, что должна соблюдать определенные фигуры танца. Легкая и тоненькая, она юркнула в толпу, пытаясь спрятаться за спинами. Гости были совсем не против, они смеялись, расступаясь: Нари негде было укрыться.

«Это просто игра. Это просто танец», – повторяла она себе, но сердце колотилось, как у загнанного зверька, смех преследовал ее. И всюду, куда бы она ни бежала, был Арен. Он давно мог ее схватить, но давал возможность ускользнуть, а потом продолжал преследование.

Музыка гремела, наращивая темп. Лица гостей расплывались перед глазами. Нари споткнулась. Никто не подхватил, Нари упала на пол и больно ударилась коленками. И тут же за спиной вырос Арен, схватил за талию, поднял и крепко прижал к себе. Руку по-хозяйски пристроил у Нари на животе – еще чуть ниже, и это выглядело бы неприлично.

– Попалась, – произнес он ей в ухо.

Глава 13

Бал длился и длился. Танцы сменяли друг друга.

«Потерпи, – говорила себе юная леди Ньорд. – Еще немного, и все закончится! Завтра ты будешь дома!»

За все это время они с Ареном не перекинулись и парой слов – он свысока поглядывал на невесту, и Нари никак не могла понять выражения его лица. Ей достаточно было бы легкой улыбки, чтобы неясная тревога, что поселилась в душе после танца «Желание», отпустила ее. Но Арен не улыбался.

Столы готовили к праздничному ужину. Слуги, словно тени, скользили вдоль стен, держа в руках блюда, накрытые крышками. Нари вздохнула с облегчением: бал подходил к концу. Сейчас король по традиции должен поблагодарить гостей и пригласить на ужин. После этого он обычно не задерживался надолго, и гости тоже были вольны в любой момент покинуть торжественный прием.

– Король говорит! – раздался звучный голос герольда.

Все почтительно расступились перед правителем, который вышел в центр зала и обвел присутствующих внимательным, пронзительным взглядом. Подданные невольно склоняли головы, пряча глаза. Все знали, что король умеет заглядывать в самую душу, и никто не хотел какой-то неосторожной мыслью вызвать его гнев.

– Вы все знаете моего сына – наследного принца Арена. И наслышаны, я уверен, о надежде нашей расы, о победительнице химер и первой истинной драконице – леди Агнаре Ньорд! Мои возлюбленные дети!

Король сделал жест, предлагающий Арену и Нари выйти и встать рядом. Нари смешалась, но Арен крепко взял ее за руку:

– Идем!

Они двинулись вперед под рукоплескания толпы и встали рядом с Зулом Вилардом.

– Мои возлюбленные дети! – повторил король.

Он взял в правую руку ладонь сына, в левую – ладонь Нари, а потом соединил их. Нари, не понимая, что происходит, едва не начала вырываться, но Арен и король держали крепко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы