Читаем Сердце химеры полностью

Нари не знала, сколько прошло времени, но с каждой минутой ей становилось все легче. Наконец она открыла глаза и пристроила голову у Керина на плече:

– Ты здесь? Я не брежу? Или ты мой прекрасный сон?

– Нет, Нари. Не прекрасный, но все же не сон.

Она почувствовала в темноте его улыбку. В темноте! Все это время они бежали в темноте! Нари встрепенулась, а потом увидела, что глаза Керина светятся зеленым, как у кошки.

– Ты видишь, да?

– Да.

Он отвечал кратко, берег силы. Но снова осторожно прикоснулся губами к виску Нари. И снова – она только сейчас поняла – задержал дыхание.

– Керин, ты… – вдруг сообразила Нари. – Тебя влечет запах моей крови, и ты едва сдерживаешься, потому что желаешь…

– Съесть тебя? – договорил он за нее, останавливаясь. – Я желаю тебя во всех смыслах, моя сладкая Нари. Но тебе нечего опасаться и волноваться не о чем. Я сильнее любых своих низменных инстинктов.

Он так спокойно это сказал, что Нари тут же поверила. Поцеловала его в теплую щеку, уткнулась носом в шею:

– Ты тоже вкусно пахнешь.

Он тихо рассмеялся, а потом прислонился к стене, не спуская ее с рук.

– Пять минут передышки.

– Ты знаешь, куда идти? – решилась спросить Нари.

Керин двигался очень уверенно, но он не знает подземных ходов, как знают стражники и принц, а скорость не всегда решает все. Если их поймают… Нари стало страшно.

– Да, Нари. Ни о чем не беспокойся. Путь будет нелегким, но мы с твоим отцом постарались все учесть.

– С моим отцом?..

Нари почувствовала, как перехватило горло. Такого она не ожидала. Хотя… Как бы еще Керин догадался о том, что происходит? Как бы успел прибыть во дворец так быстро?

– Он нашел тебя? Но он… знает, что ты Харосс, Керин!

– И знает, что только химера смог бы осуществить эту часть плана и уйти незамеченным. Твой отец очень умен и мудр… И умеет просить помощи у врагов…

Нари мысленно прикинула, сколько прошло времени с того момента, как отец вышел за дверь. Выходит, он тут же, не залетая на гору Ньорд, отправился в Селис, чтобы найти Керина и попросить о помощи. Мчался что было сил, без надежды на то, что враг не рассмеется ему в лицо. А ведь Скай был уверен, что химера лишь использует его дочь в своих интересах. Он рисковал всем, когда решился на этот шаг.

– Он что-то пообещал тебе?

Глупый вопрос, но Нари просто пыталась составить в своей голове картинку, как происходил разговор между двумя непримиримыми врагами.

– Конечно! – серьезно сказал Керин. – Полцарства. Ведь я спас девицу из башни, охраняемой драконом!

Шутит? Или нет?

Керин снова тихо рассмеялся, и Нари рассмеялась в ответ:

– Химерища!

Керин оставался Керином и сейчас, в темноте, перед лицом неизвестности и, возможно, гибели, пытался шутить, заставляя Нари забыть о своих горестях.

– Когда мы прошли через Врата, твой отец отнес меня к Апрохрону. Я был в ипостаси человека. В облике химеры далеко бы не улетел.

Папа… отнес химеру… на своих плечах! Нари помотала головой, настолько фантастический образ возник перед глазами.

– Теперь нам предстоит долгий путь. Даже если бы эти твари не надели на тебя ошейник, добираться по воздуху слишком опасно. У подножия горы расположено небольшое поселение троллей, нам нужно попасть туда как можно скорее. Это моя часть плана.

– А папа?

– Все узнаешь, Горошинка. Всему свое время.

– Горошинка? Вот как? Вы с ним сговорились? – строго спросила Нари, хотя в душе всколыхнулась волна нежности, словно папа тоже был рядом.

Керин потерся носом о ее щеку:

– Этот невыносимый дракон называл свою единственную и любимую дочь Горошинкой. Так что я заразился.

– Значит, ты знаешь, куда идти?

– Лорд Ньорд нарисовал план.

– И где он?

– Я его запомнил.

– Вот так просто? Запомнил?

– Да! В конце концов, я преподаватель академии или кто?

Керин пытался шутить, не давая Нари опомниться, оглядеться и испугаться. Сейчас они были вдвоем против целого мира. Но она чувствовала его тревогу, ощущала, как напряжены мышцы и то, как он устал, ведь он уже несколько часов нес ее на руках. Однако он всем видом показывал ей, что самое страшное позади, что теперь все непременно будет хорошо.

Нари все понимала. Обняла его шею, прижалась:

– Ты химера, Керин. И ужасно рискуешь, придя сюда. Если нас поймают, тебя убьют…

– Не поймают, Нари! К тому же… – Он поцеловал ее в кончик носа. – К тому же… что за преуменьшение моей чудовищной сущности? Целый повелитель химер, попрошу заметить!

Глава 19

– Нам придется миновать два города. Мы пройдем сквозь них не задерживаясь, – продолжал Керин. – Это было бы слишком опасно: довольно скоро нас начнут разыскивать. Твой отец составил самый короткий путь, всего два города и место под названием «тишина».

– «Тишина»? – переспросила Нари.

Название ни о чем ей не говорило. Керин тоже пожал плечами.

– Не было времени уточнять. Но дорогу я запомнил. Магическая завеса в «тишину» срабатывает только два раза в сутки, поэтому там мы задержимся дольше всего.

Нари уже заранее не нравилось место с таким странным названием, но выбора не было.

– Какой первый город? – спросила она. – Кто там живет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы