Читаем Сердце химеры полностью

– Нари, только не пугайся. Подумай: на балу присутствовал наместник крошечного Лоуса. Ревель же город большой и влиятельный, а упыри, к которым относится и господин Осс, – народ злопамятный и мстительный. Король не мог его не пригласить. Наместник тебя узнал.

Керин дернул ручку двери, показывая, что она заперта.

– Мы не гости здесь. Мы пленники.

Глава 25

Нари подбежала и тоже принялась дергать ручку, надеясь до последнего, что замок просто заело, что Керин ошибся и ничего страшного не происходит. Но дверь не поддавалась.

– Что же делать… Керин, ты ведь можешь принять облик наместника? Заставим слуг нас выпустить!

– Нари, во‐первых, я никогда не видел этого Осса. А во‐вторых, представь себе изумление слуг: наместник в запертой комнате, наедине с леди.

– Керин! Не время для твоих шуточек!

Она присела на край постели, сжала руки на коленях. Керин подошел и тихонько погладил ее по щеке:

– Нари, все было бы серьезно, если бы я не шутил. А если шучу…

– Значит, ты что-то придумал? – воспрянула духом Нари. – Да?

– Да! Не откажетесь полетать, леди?

Нари нахмурила брови, бросила быстрый взгляд на окно, потом на Керина.

– Ты правильно догадалась. Мы полетим. Да, все поймут, что я химера, но Арен, я уверен, и так давно догадался. А скоро он будет знать, где нас искать. Однако до «тишины» осталось совсем немного: когда мы минуем завесу, то на несколько часов окажемся в безопасности.

– Почему? – удивилась Нари. – Да что там такое, в этой «тишине»?

– Я не знаю… Знаю только, что, впустив кого-то, завеса закрывается. И выпустит нас не скоро. Но оттуда до троллей по прямой всего несколько километров. Нари, мы почти дошли!

Он привлек ее к себе, возвышаясь рядом. Нари уткнулась головой в его живот, обняла за талию.

– Керин, ты ранен… Ты сможешь лететь?

– Можно еще ползком, – серьезно ответил он. – Но так дольше получится.

Нари хихикнула. Ну что за человек. Химерища как есть!

Керин наклонился и поцеловал ее в макушку. И замер, вдыхая запах. Оторвался, кажется, с большим трудом.

– Как же вкусно ты пахнешь… Идем!

Они подошли к окну и выглянули наружу. Дом наместника располагался в центре городка: летящую химеру с девушкой на спине не увидит разве что слепой. Но выбора у них не осталось.

– Обними меня за плечи. А когда обернусь – держись за гриву. Мы не очень приспособлены к наездникам, – сказал он, словно извиняясь.

Керин подсадил ее на подоконник, после вскарабкался сам. Нари видела, что он все еще очень слаб, его шатает от потери крови. И он, видно, понял, о чем она думает. Усмехнулся краешком губ:

– И все же в этом городке я сейчас самый сильный. Они не посмеют нас задержать.

Нари обняла его сзади, а потом, не осознавая, что делает и зачем, коснулась губами его шеи. Ей просто ужасно захотелось к нему прикоснуться, хоть на секунду стать с ним единым целым. Она и сама до конца не понимала, что чувствует. Благодарность? Нежность? Защиту? Будто он как взял ее на руки в тот день, когда спас из дворца, так и до сих пор держал в своих объятиях. Нари поцеловала его, и душу заполнило щемящее чувство любви, такое пронзительное, что от него сделалось почти больно.

– Я люблю тебя, – прошептала она.

А в следующий миг Керин шагнул в оконный проем, а еще через секунду взмыл в воздух. Нари что было силы вцепилась обеими руками в пышную гриву – ветер бил в лицо, она скользила по гладкой шерсти. Нет, на папе летать куда удобнее!

Снизу доносились испуганные крики жителей, которые увидели летящую над их головами химеру.

– Подстрелите его! – вопил чей-то голос. – Кидайте копья!

Нари показалось, что кричал наместник, но смотреть она не стала. К счастью, угрозы остались лишь угрозами. Они летели слишком быстро и скоро оставили негостеприимный дом позади.

Ревель оказался не так велик: Керин достиг противоположного входа за несколько минут. Сложив крылья, он едва вписался в проход. Нари ойкнула, заваливаясь на бок, но Керин повел крылом, возвращая ее на место.

А после, не меняя ипостаси, затрусил по тоннелю. Крылья развернуть не мог – слишком тесно, но все же огромный лев преодолевал расстояния гораздо быстрее. Нари чувствовала, что он устал, что иногда его ведет в сторону, но Керин тряс головой и продолжал путь. А она боялась лишний раз пошевелиться, чтобы не сделать ему больно, только осторожно гладила серую шерсть там, куда могла дотянуться.

– Потерпи, потерпи, – просила она.

Вот впереди появилась завеса. Эта отличалась от привычных: дымка, из которой она состояла, была не матовой, а блестящей, точно расплавленный металл.

Они невольно застыли перед этой последней чертой, отделяющей их от неведомой «тишины». Но вот Керин коротко зарычал и шагнул вперед.

И тут же он и Нари кубарем полетели на землю – Керин сменил ипостась на человеческую, и, судя по его изумленному лицу, произошло это помимо его воли. Он поднялся на ноги, помог встать Нари и выгнулся, пытаясь вернуть себе облик крылатого льва. Но как ни старался – ничего не получалось.

– Похоже, меня тоже лишили крыльев… – обескураженно произнес он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, кто…

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы