Спустя несколько минут, полных паутины, пыли и чихания, Биттерблу открыла маленькую дверь в стене, отодвинула гобелен и ступила в королевскую библиотеку. Они оказались в глухом алькове. Массивные книжные шкафы темного дерева возвышались перед ними, словно деревья, источая затхлый, живой, тлеющий запах леса. Медные, коричневые и оранжевые книги казались листьями; высокие потолки были выкрашены в синий цвет.
Биттерблу покружилась на месте, разглядывая все вокруг. Она уже и забыла, когда в последний раз была в этой библиотеке, и все же помнила ее именно такою.
Глава двенадцатая
На собрании обнаружилась занятная кучка людей из замка. Хильда ее, конечно же, не удивила; но явился также и кузнец Орник, – отмытый от сажи, он казался моложе и серьезнее; старушка с обветренным лицом, которую представили Биттерблу как Диан, ее главную садовницу; и Анна, высокая женщина с короткими темными волосами и резкими, интересными чертами лица, которая, как ей объяснили, была главной пекаршей на замковой кухне. «В своем воображаемом мире, – подумала Биттерблу, – я работаю у нее».
Последним и самым неожиданным был один из ее судей.
– Лорд Пайпер, – невозмутимо сказала Биттерблу. – Не знала, что вы балуетесь свержением монархий.
– Ваше величество. – Он испуганно сглотнул и с таким видом промокнул лысую макушку носовым платком, будто встреча с говорящей лошадью на Совете поразила бы его меньше, чем присутствие королевы. На самом деле, всех четверых жителей замка ее появление слегка выбило из колеи.
– Кое-кто из вас удивлен, что к нам присоединилась королева Биттерблу, – обратился По к собранию. – Но вы наверняка понимаете, что в Совет входят ее родичи и друзья. Мы впервые проводим собрание в Монси и приглашаем на него монсийцев. Вовсе не обязательно, чтобы королева участвовала в наших затеях, но мы, само собой, не стали бы ничего предпринимать при ее дворе без ее ведома и разрешения.
Эти слова, судя по всему, никого не успокоили.
С усмешкой почесав свой затылок, он обнял Биттерблу за плечи, многозначительно поднял бровь и посмотрел на Гиддона. Пока тот через вереницу книжных полок вел всех в темный угол, По прошептал ей на ухо:
– Совет состоит из нарушителей закона, Биттерблу, а ты для этих монсийцев – воплощение закона. Они все пробрались сюда сегодня тайком – и вдруг столкнулись лицом к лицу с королевой. Им нужно время, чтобы пообвыкнуться.
– Я все понимаю, – вкрадчиво заверила Биттерблу.
По фыркнул:
– Не сомневаюсь. Тогда перестань нарочно нервировать Пайпера только потому, что он тебе не нравится.
Пол здесь был устлан толстым и пышным зеленым ковром. Гиддон уселся прямо на него и жестом предложил Биттерблу сделать то же самое; остальные, поколебавшись пару мгновений, образовали просторный круг и тоже расселись. Даже Хильда устроилась на ковре, достала из кармана вязальные спицы и моток пряжи и принялась за работу.
– Давайте сперва об основном, – перешел Гиддон к делу. – Свержение Драудена в Нандере началось с ропота знати, но то, что мы наблюдаем в Истилле, – это народный переворот. Люди голодают. Никто больше во всем мире не платит таких огромных налогов, какие взимают король Тигпен и его лорды. К счастью для бунтовщиков, Тигпена перепугало то, как нам повезло с перебежчиками в Нандере. Он стал драть со своих воинов три шкуры, а повстанцам куда проще обработать недовольное войско. Я считаю – и По со мной согласен, – что в Истилле достаточно отчаявшихся людей – как и сообразительных и добросовестных, – чтобы из всего этого что-нибудь да вышло.
– Меня пугает, что они не знают, чего хотят, – подала голос Катса. – В Нандере мы, по сути, выкрали для них короля, и на его пост тут же заступил союз знати, избранный заблаговременно…
– Все было в тысячу раз запутанней, – заметил Гиддон.
– Знаю. Я хочу сказать, что там у людей было влияние и был план, – объяснила Катса. – У народа Истилла, во-первых, никакого влияния нет; во-вторых, они знают лишь, что не желают видеть в королях Тигпена. Но чего они
– Страшит, – холодно кивнул Гиддон. – Потому я и голосую за то, чтобы ответить на их призыв о помощи. Ты согласна?
– Полностью, – процедила Катса, испепеляя его взглядом.
– Ну разве не здорово, что мы снова все вместе? – воскликнул Раффин, обнимая одной рукой По, а другой – Банна. – Я голосую за.
– Я тоже, – улыбнулся Банн.
– И я, – сказал По.
– Будешь хмуриться, Кати, лицо так и заклинит, – любезным тоном заметил Раффин.
– Может, мне твое лицо подправить, Рафф? – предложила Катса.
– Всегда мечтал иметь уши поменьше, – признался он.