Читаем Сердце на Брайле полностью

Я даже не знал, шутит ли он или действительно ждет ответа, но казалось, что отец уважаемого египтянина сейчас воспламенится изнутри. Мне стало очень плохо, и я приготовился к химической реакции.

– Пожалуйста, не злитесь, я пошутил, пошутил.

– Знай, что это очень дурная шутка. На, возьми кусочек лукума.

Он на несколько секунд задумался, а потом в полной тишине выдал:

– А ну к черту!

На этих словах мы с Хайсамом присоединились к нашему классу. Я помахал рукой Мари-Жозе и, как обычно, сел с ней рядом. Пока учитель отмечал отсутствующих, она меня спросила:

– Ты справился с задачкой?

– Да.

– Было не слишком сложно?

– Слишком, но я сделал всё что смог.

– Покажи.

Я колебался, но искушение оказалось слишком сильным, и я показал ей списанное у Хайсама решение.

– Молодец! Ты делаешь огромные успехи. Скоро я тебе и не понадоблюсь.

– Не говори так, может, ты мне только-только и начала надобиться.

Я покраснел как помидор: сперва из-за списанной задачки, а потом от собственных слов. Та самая стыдливость раненого зверя.

Обернувшись, я увидел в глубине класса моего уважаемого друга, который ласково мне улыбался, несмотря на все «невидимые стороны» и «примерно» моей жизни. И я подумал, что он похож на снеговика во дворе.

* * *

В конце перемены заверещал громкоговоритель, который объявил, что нас с Мари-Жозе вызывают в кабинет Счастливчика Люка. Мы подошли к его двери, и я постучал. Счастливчик Люк открыл и попросил присесть. Он вовсе не выглядел сердитым. У меня с ним давно уже не случалось никаких столкновений – господин Александр Дюма нас сблизил, так что мы переживали сейчас что-то вроде медового месяца…

– У нас проблема! – заговорил завуч.

– Из-за нас? – поинтересовалась Мари-Жозе.

Я старался вообще молчать, а то кто его знает.

– Из-за вас, да, но не по вашей вине. Я хочу сказать, не по вашей, мадемуазель. Виктор?

– Да, месье.

– Для начала я бы хотел, чтобы ты кое в чём поклялся…

– Да, в чём?

– Что ты не имеешь никакого отношения к снеговикам во дворе.

– А, ну здесь я клянусь чем угодно… памятью Александра Дюма, музыкой Иоганна Себастьяна Баха… Кстати, у меня алиби! Я не мог лепить снеговиков, я был с Хайсамом и его отцом, мы переигрывали Кюрасао 1962 года.

– Кюрасао 1962 года? Звучит как название алкогольного напитка.

Мари-Жозе нас перебила:

– Да нет же, это шахматный турнир. Его выиграл Петросян[30], специалист по позиционной игре и блокировке.

– Во-во, – добавил я, чтобы что-то добавить. – А снеговики-то здесь при чём?

Счастливчик Люк был сам на себя непохож. Казалось, он сильно сомневался, что перед ним – тот самый Виктор.

– М-м-м… при том, что во дворе стоят два снеговика. Точнее, снеговик и снегови́чка.

Он торжественным жестом отдернул занавеску. Действительно. Снеговик был не один, и морковка не оставляла никаких сомнений в его половой принадлежности. А кончиком этой морковки снеговик слегка касался зада снеговички.

– Очень красиво! – произнес я.

Счастливчик Люк снова задернул занавеску.

– Простите, – сказала Мари-Жозе, – но я не понимаю, как это касается нас.

– Всё-таки касается… у них на шеях висели таблички.

И он достал две картонки, на которых маркером было написано: «Виктор + Мари-Жозе».

У меня вырвалось:

– Вот придурки!

Мари-Жозе разразилась смехом.

– Виктор, ты знаешь, кто бы мог это сделать?

Была у меня одна идея, но я приберег ее для себя.

Мари-Жозе не могла перестать хохотать. Время от времени она успокаивалась, но потом всё начиналось снова – смех был сильнее нее.

– Ну вот, – сердито проворчал я, – теперь для всего коллежа мы женаты…

– Это просто ребячество, – успокоил Счастливчик Люк, – не обращай внимания. Но я обещаю, мы найдем виновника и сурово накажем.

– Я надеюсь. У меня тоже есть гордость. А если уж и на представителей администрации нельзя рассчитывать, то…

Счастливчик Люк заметно повеселел. Он проводил нас до двери, будто мы были какими-то важными посетителями. Мари-Жозе тут же убежала, чтобы успеть подготовить карточки к докладу по книге о Хелен Келлер. Мы со Счастливчиком Люком остались одни.

– Ну правда, – сказал я, – не пойму я эту девчонку, можно подумать, ее это не касается.

– Она с другой планеты… Знаешь, Мари-Жозе уже сейчас могла бы учиться в лицее, но она слишком мала и ее туда не взяли…

– А почему ее не отправили в специальную школу для таких же гениев, как она? – спросил я.

– Не знаю, мы как-то предлагали, ее родители даже согласились, но Мари-Жозе отказалась. Она хочет сдать экзамен и поступить в очень известную музыкальную школу.

– Наикрутейшую!

Мне показалось, он сейчас разразится хохотом. Ну всё, конец, завуч надо мной издевается.

– Не знал, что ты тоже увлекаешься музыкой.

У меня челюсть упала от таких новостей.

– Откуда вы знаете?

– Этьен и Марсель приходили утром и спрашивали, можно ли поучаствовать в концерте на школьном празднике.

– А вы?

– А я разрешил. Хоть раз пришли и показали себя с лучшей стороны. Посмотрим на первые шаги Виктора, гитариста-бунтаря… В каком жанре играет ваша группа?

– В жанре металл-бардак на пружинах, если вам так интересно. И когда этот праздник?

– Через пару недель, прямо перед зимними каникулами.

Перейти на страницу:

Все книги серии К доске пойдёт…

Сердце на Брайле
Сердце на Брайле

Что может быть хуже школы? Для Викто́ра – ничего! Не успевает он вернуться домой, как всё услышанное на уроках вылетает из головы. Зато песни The Rolling Stones и сочиненные со своей группой аккорды он помнит всегда! А уж тому, какие подробности он знает о машинах, удивляются даже отец Виктора и друг Хайсам.Новенькая Мари – его полная противоположность. Учится, не прилагая усилий. Блестяще играет на виолончели. Готовится к консерватории. Тихая. Гениальная. Идеальная!Однажды Виктора пересаживают за одну парту с Мари – и жизнь обоих становится другой. То, что поначалу казалось вынужденной необходимостью, перерастает в дружбу, а может быть, и в любовь. Вот только сохранить это хрупкое чувство непросто: Виктор должен помочь Мари сберечь ее тайну, которая может их разлучить если не навсегда, то совершенно точно надолго.«Сердце на Брайле» – самая известная книга французского писателя Паскаля Рютера (родился в 1966 году). Поразительная история Мари, Виктора и его друзей так вдохновила режиссера и сценариста Мишеля Бужена, что он перенес ее на экран – и герои, столь живые в книге, ожили на экране, воодушевляя зрителей и читателей на такие простые – и такие нужные в жизни – по-настоящему смелые поступки.

Паскаль Рютер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези