Читаем Сердце предательства полностью

– Я не виделся с ним уже несколько месяцев. Насколько я знаю, он уверен, что вы мертвы. Наш наемник прежде никогда не допускал ошибок, к тому же канцлеру было известно, что за вами охотится и Убийца. Не было никаких сомнений, что одному из них улыбнется удача. Поглядим, что скажет канцлер, когда узнает правду, – Гарвин захихикал. – Впрочем, сюжет с вашей великой изменой Морригану и женитьбой на Комизаре послужит его целям еще лучше. Отличная работа, ваше высочество.

Его целям? Мне вспомнились драгоценные камни в перстнях канцлера. Подарки, как он называл их. Что еще получает он у Комизара в обмен на поставку обозов с винами и службу книжников? Несколько ярких искорок, украшающих его фаланги, – это едва ли достаточная цена предательства. Переворот и захват власти? Что еще Комизар мог ему обещать?

– Я бы посоветовала канцлеру не торопиться делить шкуру неубитого медведя. Напомню, я до сих пор еще жива.

Гарвин засмеялся и склонился ко мне.

– Здесь? – зашептал он. – Нет, принцесса, здесь вы все равно что мертвы. Вы никогда не покинете Венду – по крайней мере пока живы.

Я попыталась оттолкнуть Гарвина, но он крепче вцепился в стол. Ростом он был невелик, но жилистый и сильный. Книжники пересмеивались, я слышала это, но видела только щетину на подбородке Гарвина да чувствовала, как подол его рясы касается моих ног.

– Напомню еще, что я не только узница Комизара, но также и его невеста, и, если ты не хочешь, чтобы твою тощую, прокисшую шкуру подали ему на блюде, советую убрать от меня руки прочь.

Улыбка сползла с лица Гарвина, и он шагнул в сторону.

– Уходите отсюда и соблаговолите более не ходить этим путем. В катакомбах слишком много опасных ходов. Здесь легко потеряться, навсегда.

Я протиснулась между ним и книжниками. Хотелось поскорее вырваться отсюда, оказаться подальше, избавиться от горького вкуса предательства на губах. Но, отойдя на несколько шагов, я остановилась и обвела их долгим внимательным взглядом.

– Что это вы задумали? – спросил Аргирис.

– Запоминаю ваши лица, ваш облик – и представляю, как вы будете выглядеть примерно через год, когда окажетесь перед лицом гибели. Потому что, как всем вам известно, я наделена даром и только что видела смерть каждого из вас.

С этими словами я вышла, и вслед мне не раздалось ни смешка, ни шепотка, даже дыхания не было слышно.

Прошло меньше часа, и за это время мне дважды пришлось разыграть спектакль.

А может, это и не было притворством.

Потому что на один леденящий кровь миг я вдруг ясно увидела каждого из них болтающимся в петле.

Глава пятьдесят четвертая

Я долго сидела на деревянной скамье за псарней, уставившись на птичье перышко у себя под ногами. Колени тряслись, пальцы онемели, мысли метались, я до сих пор не могла поверить в увиденное. Тайны у меня на родине, тайны здесь в подземелье. Коварство не имело границ.

Тайны. Вот что я увидела в выпученных глазах пораженного Аргириса, вот что сдавило мне грудь, когда я кралась по подземелью. Опасная тайна.

Боковым зрением я уловила поодаль движение. Ко мне направлялся он.

Самый главный предатель. Предатель с большой буквы.

Он остановился в нескольких футах, заметив непорядок.

– Где твои сопровождающие?

Вместо ответа я промолчала.

– Я искал тебя повсюду, – продолжал он. – Что ты здесь делаешь? Здесь так холодно.

Это правда.

– Ты можешь со мной поговорить? – настаивал он.

Я испытующе глядела на Кадена, всматривалась в его теплые, ласковые глаза. Каден, желающий перемирия. Пытающийся все исправить, как после той его пьяной тирады, когда мы с ним гуляли по лугу. Каден, подносящий мне корзину печеных яблок. Каден, удерживающий меня в объятиях, когда я смотрела, как умирает мой брат, а затем выражающий мне свои соболезнования. Каден, с его уверенным взглядом. Его обманчивое спокойствие. Его сокрушительное предательство.

Он смотрел, как меня бьет озноб.

Но это же не я его предала.

– Лия? – спросил он осторожно, будто пробовал воду. Лия, ты не вцепишься, если я подойду ближе?

– Ты все знал, – у меня подгибались колени. Я не могла унять дрожь в руках. – Все это время ты знал.

Он опасливо шагнул ко мне.

– Что ты имеешь…

Я подлетела к нему и набросилась, осыпая ударами, а он пятился назад, пытаясь увернуться.

– Не притворяйся, что ни о чем не догадывался! Все это время ты меня обманывал, делал вид, будто спасаешь мою жизнь, а сам в это время замышлял, как уничтожить всех до единого дорогих мне людей! Мало тебе Греты и Вальтера? Придет очередь и других моих братьев? Берди? Паулины? Гвинет? – я остановилась. – Ты задумал истребить всех морриганцев!

Каден опустил руки.

– Ты видела армию.

Я ответила на его бесстрастный взгляд.

– Да, я увидела армию.

Сначала он виновато понурился, но в следующий миг вдруг взорвался и взмахнул рукой, как бы отметая мои обвинения.

– И что с того? У Морригана и Дальбрека тоже есть армии. Наши войска вовсе не собираются убивать всех и каждого. Только тех, кто нас притесняет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Выживших

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези