Читаем Сердце в броне полностью

– За прошедший месяц, – продолжил он, – мы подтянули физическую и боевую подготовку. Не соответствующих нашему стандарту, их было немного, отчислили и перевели в другие части. Для вас же подошло время специализированного обучения. Вы хорошие воины и отличные солдаты. Но этого мало. С этого дня я начну делать из вас образцовых телохранителей. Я научу вас, как защищать короля в любом месте, в любых условиях и против любого противника. Следующие два месяца мы уделим тактическим приемам охраны. Для этого нам и предоставлен замок и его окрестности. Здесь мы освоим все премудрости боя в закрытых помещениях – охрану комнат, блокирование коридоров, засады и методы их преодоления. Мы будем раз за разом штурмовать и защищать этот замок. Мы отработаем бой пятерками и полусотнями. Мы изучим методику сопровождения короля в пешем и конном порядках. Отработаем схему охраны короля при проведении больших королевских приемов и прочих мероприятий с большим скоплением народа. Изучим яды и противоядия, изучим виды скрытого оружия и научимся его отыскивать. – Сэр Корвин замолчал. Он обвел взглядом двести пятьдесят пар горящих глаз и сурово нахмурился. – И самое важное, – сказал он негромко, но внушительно, – мы научимся жертвовать всем ради спасения его величества. Ибо это и есть наша единственная цель и главная наша задача.


Луинэль Монтейро, барон Винроэль, добродушно посмотрел на трех выстроившихся перед ним девушек.

– А они милашки, – заметил он, маслено улыбаясь.

Высохшая от времени настоятельница церемонно поклонилась:

– Отобрали лучших, ваша милость.

– Разденьтесь, – вкрадчиво приказал барон.

Щелкнули изящные пряжки, и три белоснежных платья упали на густой ковер. Нескромному взгляду предстали стройные упругие тела с высокой грудью и тугими бедрами. Девушки скромно потупились, как ни странно став от этого еще более желанными.

– Поразвратней, – улыбнулся барон.

Словно легкая волна прошла по комнате. Девичьи тела изящно изогнулись, взметнулись сверкающим водопадом длинные локоны, и горящие чувственным обещанием взгляды пронзили улыбающегося барона.

– Прелестно, – сказал он, похотливо щурясь. – Даже не знаю, какую выбрать.

– Берите всех, ваша милость, – предложила настоятельница.

– Может быть, очень даже может быть, – пробормотал барон довольно громко. – Девочки, – сказал он, ласково улыбаясь, – возьмите пока свои платьица и выйдите. А мы тут пошепчемся.

Покачивая бедрами и призывно блестя глазами, девушки удалились. Лицо барона преобразилось.

– На первый взгляд неплохо, – сказал он деловито. – Но у меня есть сомнения. Необходима проверка.

– Ваша милость, – глаза настоятельницы сверкнули, – все девочки уже прошли множество проверок. Устоять перед ними невозможно. Они сведут с ума и человека, и эльфа и так же легко их убьют. Мы готовили каждую с малых лет. Годы подготовки и усиленного…

– Нужна еще одна проверка, – перебил ее барон, и настоятельница замолчала. – Ваши «дикие кошки» вовсе не так хороши, как вы думаете, – продолжил барон. – Вы думаете, что ваш орден безупречен, но это не так.

Настоятельница удивленно на него посмотрела. Потом ей показалось, что она его поняла.

– Конечно, ваша милость, – отозвалась она, невинно улыбаясь. – Вы правы. И я предлагаю вам провести последнюю проверку лично, вы можете опробовать девушек прямо здесь. Они очень, очень сладкие. Поверьте…

– Дура! – отрезал барон и встал с кресла.

Лицо настоятельницы вытянулось.

– Неужели ты допускаешь, что твои кошечки в состоянии меня соблазнить? – с легкой издевкой спросил барон.

Настоятельница промолчала.

– Дважды дура! – Глаза барона пробуравили ее застывшее маской лицо. – Орден «диких кошек» нуждается в реорганизации. Ваша подготовка имеет серьезные недочеты. В чем я имел возможность убедиться лично, на собственной шкуре, в этом проклятом Лондейле.

До настоятельницы наконец дошло.

– Ваша милость, Герда Алингейн всегда отличалась несдержанностью. Я признаю, она совершила ошибку…

– Это не она совершила ошибку, – недобро улыбнулся барон, – это ваш орден допускает ошибки в процессе подготовки. Ваши девушки слишком алчны.

– Наши девушки преданы своему герцогу. – Настоятельница гордо вскинула голову. – Хоть они и не эльфийки, вероятность предательства исключена.

– Да, – желчно усмехнулся барон, – скажите об этом его высочеству. Он до сих пор ищет виноватых. Пожалуй, мне стоит шепнуть ему, что промах в вашей подготовке лишил его последнего шанса взять Лондейл и изменить тем самым ход войны. Его высочество будет очень рад. Пытать женщин доставляет ему своеобразное удовольствие.

Настоятельница побледнела.

– Ваша милость, – выдавила она из себя, – проводите любую проверку, какую сочтете нужной.

– Этого мало! – Из добродушного толстяка барон преобразился в беспощадного демона.

Под его требовательным взглядом настоятельница медленно опустилась на колени и, взяв в ладони его большую прохладную руку, почтительно поцеловала.

– Приказывайте, – произнесла она очень тихо.

– С этой минуты вы подчиняетесь напрямую мне.

– Да, ваша милость.

– Двух моих эльфов вы возьмете к себе заместителями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Глинглокский лев

Похожие книги