— Ого! — Глаза Реформатора расширились от удивления. Он пробормотал: — Вот сукин сын! Куда же он их промотал?
Порко поспешил ответить сам:
— Он говорил про дом в Вероне, который хотел бы выкупить для себя.
— И выкупил?
— Не знаю.
— Словом, ты понял, что меня интересует. Но заранее тебя предупреждаю, что я, в общем, уже все знаю. Если будешь утаивать или плохо отвечать, у нас есть эта чудная удавка, а потом из этого дома я отведу тебя прямо во дворец к сбирам. Они из тебя вытащат, что им нужно, и затем, уморив голодом, заразив болезнями, утопят, с положенными формальностями, за государственную измену, а отцы капуцины отпустят тебе грехи. Если все без утайки расскажешь мне, я про тебя никому не скажу. Понял? Итак, сколько документов передал тебе Филиппо?
— Один...
— Ложь!
— Один, — поспешно заверил маклер. — Частями.
— Почему частями?
— Его отец, сенатор, переписывал их частями. Филиппо передавал их мне частями...
— Дальше! Я хочу знать подробности.
Порко скороговоркой стал рассказывать. Он встречался с Филиппо по ночам, когда сенатор отсутствовал. И таких ночей было довольно много.
— Говори, кому ты передавал документы? Я знаю, что туркам. Говори, кому именно.
Шнур немного затянулся на горле маклера.
— Мехмед Челеби, он — купец.
— Где он живёт? В Венеции?
— Он бывает в Венеции часто, но никогда не живёт подолгу.
— А чем этот Челеби торгует?
— Он привозил из Стамбула дзамбелотти.
— Ого! — воскликнул Лунардо. — Это замечательная восточная ткань из верблюжьей кожи, смешанная с шерстью и шёлком. Отрез такой ткани может стоить несколько тысяч дукатов! Этот Мехмед Челеби, должно быть, очень богатый человек! Значит, бумаги ты передавал ему. И сколько времени он держал бумаги?
— Он был очень точен. И отдавал всё той же ночью. Через несколько часов.
— Он что же, сам всё это читал?
— Не знаю. У него всегда с собой драгоман-переводчик из турок. Он передавал ему, но Челеби сам говорит по-итальянски. Мы брали каждую часть по несколько раз, чтобы переписать...
— И давно ты дружишь с этим Челеби?
— Несколько месяцев...
— Значит, ты им ещё много передавал бумаг. Ты сам-то знаешь, что ты брал у Филиппо? О чём говорится в документе? Только не ври, что не знаешь. А то чего бы интересоваться документом этим туркам!
— «Кизил элма», — коротко проговорил маклер. — Это план.
— План? План чего?
— План военной кампании на Балканах. Подробностей я не знаю.
— Но ведь через твои руки проходили все бумаги!
— Меня это не очень интересовало. К тому же у меня было совсем мало времени. Меня вполне устраивало, что их... османов это интересовало.
— И ты не оставлял себе никаких записей и не делал их?
— Говорю же, синьор, верьте мне. У меня было совсем мало времени. Я сразу после Филиппо встречался с Челеби.
— А где ты встречался с Филиппо?
— В доме на улице у Сан-Поло. Я нанял его специально для встреч.
— А где ты встречался с Челеби?
— Там же, в этом доме.
— Филиппо был знаком с Челеби?
— Нет. Они не знали друг друга.
— Расскажи подробней, как происходила передача бумаг.
— Когда Филиппо приносил бумаги, я просил его подождать в одной комнате и запирал её на ключ. Филиппо там ел, спал, развлекался. Челеби находился в другой комнате, и они друг друга не видели. Уходили они так же, по очереди.
— А Филиппо знал, кому предназначены документы?
— Думаю, что нет. Хотя, может быть, и догадывался.
— А что делал с бумагами Челеби?
— Не знаю. Я не видел. Но конечно, он подробно знакомился с ними. После того как я передавал их ему, он запирался со своими людьми в комнате, а меня туда не пускали.
— Они могли делать какие-то записи по этим документам?
— Думаю, что могли.
— Кто приносил в дом бумагу, чернила и перья?
Маклер исподлобья посмотрел на Реформатора. Его лицо исказила кривая ухмылка.
— Мой слуга. По просьбе турок.
— И сколько времени они знакомились с документами?
— Вы имеете в виду вообще или в ночь?
— И так, и так.
— Это продолжалось месяца два... чуть больше. А ночью — несколько часов. Мы расходились ещё до рассвета.
— А что ты делал, пока твой Челеби изучал бумаги сенатора?
— Я отдыхал в отдельной комнате... Иногда присоединялся к Филиппо.
— И он никогда тебя не спрашивал, кому понадобились документы?
Порко покачал головой.
— Не может быть! — воскликнул Лунардо.
— Ну, только в первый раз я сказал, что это интересно любопытным людям и все. Думаю, он понимал, что рискует.
— Где этот твой Челеби сейчас?
— Не знаю. Он покинул Венецию. И больше пока не возвращался. Он уехал сразу, как только узнал, что сенатор Феро исчез. Мы встречались через несколько дней. Он был встревожен. Больше я его не видел.
— Ага, — проговорил Лунардо, всматриваясь в Порко. — А как узнали, что Феро исчез?
— От Филиппо. Он сказал, что его отец ушёл с кем-то на ночную встречу и не вернулся.
— Ну ладно. К сенатору вернёмся позже. Кто из вас первый предложил продать документ — ты или Филиппо?