— Это очень сложно, — с сомнением сказал он.
— Понимаю, — усмехнувшись, возразил рыцарь. — Если бы это было просто, я бы не обращался к вам. В вознаграждении можете не сомневаться.
Однако ускок продолжал колебаться. Он долго сидел безмолвно, как будто что-то прикидывая и решая. Наконец сказал:
— Что это за отряд? Как я понимаю, отряд вооружённых... слуг?
— Да. Не считая служанки.
— Боюсь, что это невозможно, — сказал ускок. — Такой отряд неминуемо привлечёт внимание стражи.
— Можете ли вы взять одну женщину?
Ускок пожал плечами.
— Что вы хотите знать? Я готов ответить на все ваши вопросы, — сказал наконец мальтиец.
— Кто эта женщина? Кто мальчик? Почему мы должны рисковать нашими головами ради них?
Рыцарь усмехнулся, зная, как поразит ускока правда. Поверит ли тот? Он множество раз уже обдумывал этот разговор. И решил, что это был единственный способ заинтересовать его. Главное — использовать ускоков, а позже прорваться самим.
— Это жена султана Турции Мехмеда и её сын, — просто сказал Коройя.
Ускок откинулся на спинку стула.
— Сын жены султана? То есть вы хотите сказать, сын султана, принц? — На лице ускока появилась недоверчивая ухмылка. Он глядел на рыцаря, как на умалишённого. — Неужели вы думаете, я вам поверю?
Вместо ответа Коройя вынул из-за пазухи медальон и бросил его на стол.
— Что это? — старик грек и ускок потянулись к предмету.
— Это доказательство правоты и искренности моего заявления. Как ни невероятны мои слова, но это чистейшая правда! Женщину зовут Эрдемли — это её имя в гареме. На самом деле она — гречанка и зовут её Елена. Елена Комнина. А мальчик — её сын от ныне здравствующего султана Мехмеда.
— Как они сюда попали?
— Это долгая история. Возможно, я как-нибудь расскажу её вам. Важно, что здесь им находиться нельзя. Если они попадут в руки венецианцев, то их либо убьют сами венецианцы, либо передадут туркам. В любом случае им конец.
Ускок задумался. Новость об османском принце поразила его. Он продолжал странным взглядом посматривать на собеседника, в котором перемешалось недоверие, восхищение и безмерное удивление.
— А кто вы? — наконец спросил он.
— Прошу прощения, умеете ли вы читать? — спросил паладин и, получив утвердительный ответ, снова полез за пазуху и вынул оттуда множество раз сложенную записку. Бумага была великолепно изготовлена в одной из мастерских Протея и имела печати, аутентичные оригиналу папской печати.
Он аккуратно развернул записку и передал ускоку. Воин тщательно изучил её. Его брови поднялись вверх.
— Вы курьер пресвятого отца Климента VIII? — Ускок быстро перекрестился.
— Да. Можно сказать и так.
Ускок дёрнул головой.
— А кто ещё знает, что у вас в руках жена султана и султанёнок? Венецианцы знают?
— Нет. Не знают пока. Так же, как и турки. Но вскоре узнают все.
— Хорошо, — наконец проговорил ускок. — Я слушаю вас. Что мы можем сделать? Что вы хотите?
— Мы вытащили эту женщину из сераля для того, чтобы она помогла нам в святом деле войны с османами. Мы предполагали передать её в надёжные руки албанских или хорватских епископов. К сожалению, история с захватом Клисской крепости разрушила наши планы. Мы застряли в Спалато. Выбраться незаметно вместе с женщиной мы не можем. Нам нужна ваша помощь. Мы готовы передать её вам. Вы сможете доставить её в Сень, а там дальше — во владения императора или куда хотите. Объяснять вам значение этой... — Он запнулся, едва не сказав «жертвы», — женщины и тем более мальчика, сына султана, я думаю, не надо. Их нужно просто спасти. Они христиане. К сожалению, православные, но это не меняет сути дела. Они наши союзники. И мы можем использовать их благодарность в деле освобождения христианского мира от турок. Можете ли вы незаметно вывести их из города?
Ускок покачал головой:
— Вы представляете, какие сейчас облавы устраивает стража проведитора Моро? Они прочёсывают весь город, разыскивая участников захвата Клиссы. Вы сами сумеете вывести её за городские ворота?
— Мы постараемся завтра на рассвете переправить женщину за стены города, а там передать вашим людям. Вы выведете её с этой территории. Так пойдёт? — предложил мальтиец.
Ускок кивнул. Он так до сих пор не признался, что он ускок, а мальтиец делал вид, что по-прежнему верит, будто это контрабандист.
— Через час после рассвета. Бухта у местечка М. Договорились?
Коройя согласно кивнул, вглядываясь в контрабандиста. До конца он не доверял никому.
— Но это ещё не все. Можете ли вы доставить нас на остров Хвар? Нам нужно посетить там ненадолго один монастырь. Мальчик там, — наконец проговорил он. — Можете вы мне дать полдюжины вооружённых людей?
— Я должен подумать. Это смертельный риск.
— Я знаю.
— Я скажу вам завтра утром.
Ускок поднялся и, кивнув на прощание, быстро покинул хижину.