Читаем Север и юг полностью

Не рассуждая больше, она подлетела к всадникам и заложила петлю вокруг них, давая им время разглядеть и яркие одежды, и необычные повадки, и, собственно, сам сундук, парящий над землёй. Один воин-арафи выкрикнул что-то угрожающее и махнул мечом, но хватило одного взгляда – подкреплённого морт с вложенным в неё стремлением, разумеется, – чтобы заставить его преклонить колени вместе с тхаргом.

Остальные всадники вели себя осмотрительнее.

– Приветствую тебя, странник, да будут долгими твои дни, – обратилась Фог сразу к бродяге, игнорируя всадников-арафи, словно они были пылью у края дороги. – Судя по твоим одеждам, с нравами Ишмирата ты знаком. А сведущ ли ты в местных наречиях?

– Весьма, госпожа! – звонким мальчишечьим голосом откликнулся тот, явно испытывая немалое облегчение. – Девять пустынных наречий знаю я, как родные, и ещё на девяти смогу связать пару слов.

– Тогда будешь моим переводчиком, – довольно кивнула Фогарта и, порывшись в поясном кошеле, нашла крупный, чистый аметист и кинула его страннику. – Этого хватит?

– Вполне, госпожа, премного благодарен! Я… ох, как высоко-то! – удивился странник, когда она, не дожидаясь согласия, дёрнула его за руку, помогая забраться на сундук. – А как летим-то быстро! Госпожа, а можно мне им рожу скорчить? Всё равно ведь не догонят.

– Так-то я не против. Но если в Кашиме столкнёшься с ними, а меня рядом не будет?

– Разумно, – вздохнул странник, завозившись у неё за спиной. – Жаль, я раньше не подумал. Я ведь того… уже… Ох, они следом скачут! Можно подумать, что я им зло какое сделал! Да они ведь рож страшнее, чем в зеркале, поди, и не видали!

Фог не выдержала и расхохоталась.

– Тогда держись!

И четверти часа не прошло, как всадники-арафи безнадёжно отстали и исчезли за горизонтом. Зато вдали показалась громада из белого камня в окружении тёмной пустынной зелени – оазис Кашим.

– Это врата заката, – вкрадчиво заметил странник, приспособившийся уже, видимо, к полёту. – Если нет особой разницы, где входить, я бы выбрал врата севера. Во-первых, так мы попадём в кварталы для иноземцев, где несложно затеряться. Во-вторых, я знаю там один очень приличный гостевой дом, где хозяйка любит хорошую музыку и интересные рассказы. В-третьих, если те вспыльчивые господа станут расспрашивать о нас стражу, то вряд ли они обойдут все ворота, наверняка ограничатся ближайшими.

– А ты предусмотрительнее, чем я думала, – заметила Фогарта, разворачивая сундук влево.

– Ну, голова-то у меня одна, и терять её не хочется. Где новую найду – такую же болтливую? – весело ответил странник. – Рекомендую, госпожа, вон там опуститься на землю, а дальше идти пешком. Есть у вас неброская накидка? Если нет, достаточно хисту наизнанку вывернуть, белым подкладом наверх.

По спине мурашки пробежали. Вспомнились сразу невольничьи одежды из невесомого газа…

– Нет уж, никакого белого цвета.

В итоге в Кашим они так и вошли, притворившись кимортом из ишмиратского цеха и подмастерьем, а сундук замаскировали под самоходную тележку. Ученическая печать, извлечённая из кошеля, оказалась для стража достаточно убедительной – узор он узнал, хотя в деталях явно не разбирался. Платы за проход с них не взяли, более того, любезно подсказали «надёжный» постоялый двор и чайную, где якобы подавали восточные сладости.

– «Надёжный», как же, – проворчал странник. – Значит, для них надёжный, чтоб за нами следить было сподручнее… Нет, пойдёмте-ка, госпожа, отсюда с глаз долой. Наше дело – сегодня всадникам не попадаться, а там они ещё с кем-нибудь повздорят, а о нас думать забудут… то есть о вас: про обиду на сильного легко забыть, так оно безопасней.

В глубине квартала для иноземцев наречия Ишмирата и Лоргинариума и впрямь звучали чаще, чем местные. Проводив Фогарту до гостевого дома, небольшого, но чистого и светлого, странник с сожалением вздохнул, помялся – и вернул ей аметист:

– Премного благодарю за спасение моей весёлой… то есть я хотел сказать никчёмной жизни, госпожа. И впрямь, чудеса происходят тогда, когда не надеешься на спасение. А уж полетать и вовсе было славно, – мечтательно улыбнулся он. – Если вдруг помощь понадобится, то спросите Сэрима, меня тут многие знают.

И – махнул рукой, собираясь уйти.

Фог недоверчиво смотрела ему вслед, проверяя, на месте ли деньги и ценности, даже оглянулась по сторонам – не бежит ли стража, не крадутся ли злоумышленники из тёмного переулка, пока она отвлеклась на прощание? Но бродячий музыкант, похоже, и впрямь оказался честным малым.

И, лишь когда он почти уже скрылся за поворотом, до неё дошло, где она уже слышала это имя.

– Ты друг Дёрана?

Странник застыл как вкопанный, а когда развернулся и снова подбежал к ней, то лицо его совершенно переменилось: белёсые брови смешно задрались от изумления, а жёлтые глазища стали как плошки.

– А ты-то откуда его знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эхо Миштар

Вершины и пропасти
Вершины и пропасти

Случается иногда, что мир приходит в движение – и тогда не отсидеться ни в горах, ни в пустыне.Зреет на севере пламя бунта, и чем дальше, тем больше противятся сыновья лорги воле царственного отца. А во тьме поднимает голову третья сила – алчная, жестокая, и не будет от неё никому пощады.На юге храм схлестнулся с конклавом, восстали рабы в оазисе Кашим, и ведёт их за собой всадник с колдовским мечом, с печалью в сердце… А под барханами дремлет старое зло – и скоро настанет время ему пробудиться.Между севером же и югом скитаются двое. Алар, странник-эстра, хочет вновь обрести утраченную память – и новое место в мире, который теперь не узнаёт. Фогарта Сой-рон, учёная-киморт, ищет потерянного учителя, того, кому всегда принадлежало её сердце…Вот только они не знают, сколько боли принесёт им эта встреча.

Елена Владимировна Семёнова , Софья Валерьевна Ролдугина

Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези

Похожие книги

Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

Александр Александрович Гаврилов , А. Норди , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Юлия Александровна Аксенова

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Ужасы / Попаданцы
Лис Адриатики
Лис Адриатики

Разведчик донских казаков Иван Платов, направленный в Османскую империю под чужим именем и сумевший утвердиться в турецком военном флоте, окончательно превращается для турецкого командования в капитана Хасана, наделенного доверием. Что означает новые задания, находящиеся на грани возможного, а иногда и за гранью. Очередная австро-турецкая война захватывает все восточное Средиземноморье и Балканы. В тесном клубке противоречий сплелись интересы большинства европейских государств. Давняя вражда Священной Римской империи германской нации и Османской империи вспыхивает с новой силой, поскольку интересы Истанбула и Вены не будут совпадать никогда. Капитан Хасан получает задание – вести одиночное крейсерство в Адриатическом море. Но в ходе выполнения задания происходит цепь странных событий, которые трудно объяснить. Странности накапливаются, и у капитана Хасана возникает стойкое убеждение, что появилась новая неучтенная сила, действующая на стороне противника.

Сергей Васильевич Лысак

Славянское фэнтези