Взвинтив абсолютно все свои способности на максимум, попутно подключая вычислительные мощности Ровены на полную, не забыв задействовать её в контроле как магии, так и тела в случае необходимости, я рванул в парной трансгрессии в проход, откуда слышался шум.
«А ещё я попробую хотя бы немного реализовать магическое воздействие, аналогичное ритуалу Дельфины».
Эффективность?
«Меньше десяти процентов. Без зелий даже точное воспроизведение воздействия не принесёт действительно толкового результата. Но даже пара процентов — уже хорошо. Как будем действовать?».
Ты же и так знаешь — ворваться, оценить ситуацию, как можно быстрее и жестче атаковать, попутно спасая кого–нибудь если нужно, а дальше — постараться не сдохнуть.
«Отличный план. Всё–таки шляпа никогда не ошибается».
***
В огромном круглом зале с бесконечно высоким тёмным сводом потолков, на центральной площадке, на постаменте стояла высокая древняя каменная арка. Казалось, будто арка занавешена какой–то рваной прозрачной тканью, или же дымом, а может и некой текучей водой. От площадки по кругу поднимались амфитеатром ряды скамей, а в сам зал, там, где кончались скамьи, вели несколько проходов. Но не этим примечателен был зал в данный момент.
На центральной площадке, у самого постамента с аркой, сгруппировались восемь подростков. Выглядели они ужасно: множественные подпалины на одежде, следы крови, синяки и ссадины. Рыжая девушка, Джинни Уизли, сидела на полу, прислонившись спиной к постаменту, изредка помогая товарищам ставить полупрозрачный серый купол Проте́го Тота́лус — стоять она не могла, а ноги её в нескольких местах были сломаны и неестественно подвёрнуты. Плечом к плечу с девушкой сидел пухловатый мальчишка среднего роста, зажимавший рукой недавно полученную рану, но времени на оказание помощи ни у кого не было, а сам он не мог, ибо был не способен произнести ни одного внятного заклинания.
Немного лучше выглядели рыжие близнецы, довольно ловко удерживая и обновляя защиту, или трансфигурируя иногда различные предметы, защищавшие от пробивающихся порой через защиту заклинаний. Ещё один рыжий парень, высокий и нескладный, лежал рядом без сознания, а его друг, Гарри Поттер, помогал по мере сил близнецам. Лучше всех в этой компании выглядела бледная блондинка в странной комбинации одежд разных цветов. Каким–то чудом она умудрялась нелепо, но уклоняться от заклинаний Пожирателей Смерти, которые сейчас и забрасывают защиту подростков заклинаниями.
Гарри Поттер ещё никогда в жизни не чувствовал себя более беспомощным, чем в данный момент. Любое решение будет неверным. Полтора десятка Пожирателей Смерти в чёрных одеждах и мантиях загнали их как котят. Играючи. В то время, как ребята, что пошли за Гарри спасать его крёстного, от самого Зала Пророчеств еле–еле могли просто защищаться, не находя времени даже на переговоры, то Пожиратели с лёгкостью бросались заклинаниями даже во время своих насмешек и издевательств. Не иначе как чудом все ребята живы… Пока что…
Только в тот момент, когда они оказались здесь и заняли оборону у постамента с аркой, Гарри понял весь смысл насмешек Найта о том, что, мол: «Хочешь выйти против взрослого волшебника?». А ведь Гарри считал, что тренировки имеют смысл. Ведь он ещё в прошлом году выучил невероятно много заклинаний! Ведь они с ребятами так много тренировались! И вот сейчас Гарри понял всю пропасть разницы между школьником, обычным волшебником, обывателем или работником мирного отдела министерства. Сейчас, когда никто иной, как Барти Крауч младший, стоя в десятке метров от защиты ребят, держал палочку у виска стоявшего на коленях, замученного и изломанного Сириуса, требуя шарик пророчества, что Гарри держал в руках, а его друзья и товарищи, как и сам Сириус, кричат: «Не смей!».
— Мне это надоело! — крикнул бешено улыбающийся Крауч, облизав губы. — Хватит с ними играться! Устроили тут Мордред знает что!
— Ути–пути Бартусичек распереживался, — словно сюсюкаясь, как с маленьким ребёнком, заговорила высокая статная ведьма с короной непослушных чёрных волос и безумной улыбкой во все тридцать два идеальных белых зуба.
Беллатрикс Лесстрейндж, а это была именно она, лениво указала палочкой на купол Проте́го, под которым прятались подростки. По этому куполу стабильно раз в секунду прилетало какое–нибудь заклинание, либо растекаясь по нему, либо начисто ломая, и Гарри отчётливо понимал, что если бы Пожиратели Смерти хотели, то уже давно бы раскатали их тонким слоем по стенам министерства.
— Ава́да Кеда́вра, — лениво проговорила слова Непростительного заклинания Беллатрикс, и яркий зелёный луч беспрепятственно прошёл защиту.
Вовремя среагировавший Джордж подставил под луч трансфигурированный стальной поднос, который разрушился, но и заклинание остановил.
— Ты смотри, Барти, — радостно заплясала вокруг своего товарища Беллатрикс, вызывая у Гарри болезненно стойкое дежавю. — Они ещё держатся! Здорово, правда?
В защиту вновь прилетело очередное заклинание от кого–то из пожирателей, разбивая и обрушая купол, словно будь он из стекла.