Читаем Шаг в сторону полностью

Стая чутко уловила мощь нового врага и растворилась во тьме, оставив на снегу несколько неподвижных особей и оглашая древний лес душераздирающим воем. Луч прожектора метался по вершинам елей и лиственниц, отгоняя волков еще дальше. В перископ я уже разглядел, что человек на снегу, которого теперь Толя волок в наш снегоход, и был тот самый таинственный старатель. Но откуда еще и ребенок? Почудилось?

Действительно, из-под аэросаней со сломанными пропеллерами не было больше ни звука, хотя волкам туда явно проникнуть еще не удалось. Толя лег на снег и стал зарываться в него, прокладывая начатый волком туннель под сани. Там началась какая-то возня, снова послышались отчаянные детские крики, а рейднжер появился с закутанным в меха извивающимся человечком. Существо отчаянно отбивалось и норовило лучше выскочить и умчаться прямо в зубы затаившимся зверям, чем оказаться в руках незнакомцев.

Снегоход взревел. Волки, как по команде, прекратили вой. Оказалось, что они никуда не сбежали, а перестроились, чтобы кинуться со всех сторон наперерез ускользающей добыче.

В ответ с мачты шагайки прорычала турельная установка, и весь снег на пути зверей закипел и зашипел от густо ложащихся снарядов. От взрывов разлетались мощные стволы деревьев. Кроны обрушивались, поднимая клубы снежной пыли. Казалось, весь лес зашатался от губительного огня.

Такого сопротивления здесь люди волкам еще не оказывали! Стая присела на задние лапы, дружно вытянула морды в бессильной ярости к мечущемуся прожекторному лучу в небе и снова огласила лес тоскливым воем.

Снегоход с ходу влетел на поддон и взмыл в небо на гаке крана, когда под ним промчалась серая спина первого волка, после чего вокруг шагайки закишела живая масса.

***

От роскошных мехов огромного старателя с неестественным в Сибири именем Моше остались окровавленные клочья, которые тут же были выброшены за борт на растерзание одураченным врагам.

Гигант лежал на операционном столе лазарета, а обученная и этому искусству Ира грамотно обрабатывала бесчисленные раны, накладывала швы, подключив раненого к аппарату переливания крови и к капельнице. Ассистировал ей всепригодный Толя.

А в кают-компании на меня с ужасом таращилась черноволосая кудрявая девочка лет шести с прозрачными, огромными от ужаса глазами. Без мехов она казалась особенно хрупкой и беззащитной.

"Ты говоришь по-русски? Уляй етер тов бэиврит? (Может быть лучше по-еврейски?) - совершенно не веря в положительный ответ начал я, уверенный, что имя Моше - не более, чем розыгрыш. Девочка вдруг судорожно сглотнула слюну и кивнула. - Эйх корим лях? (Как тебя зовут?)" И взрогнул, когда тонкий голосок произнес имя Эстер, а девочка взглянула на меня уже не только со страхом, но и с надеждой. Пришлось продолжать разговор на полузабытом иврите.

"Папа... умер? - зараннее заплакала она. - Они его разорвали на части?.." "Твой папа жив. Его там лечат. Все будет в порядке." "На самом деле? Ты не шутишь? Ты меня не успокаиваешь, как маленькую? Я могу с ним поговорить?" "Пока нет... Эстер, - заставил я себя произнести это имя в таких широтах. - Он еще очень слаб."

"Понимаю, - очень серьезно ответила девочка. - Было столько крови... А как тебя зовут? Ты не гой?" "Меня зовут Мордехай, Эстер. Я такой же еврей, как твой папа. Ты слышала об Израиле?" "Конечно! Мы каждый год там купаемся в море с папой и мамой. И с моими братишками и сестренками. У нас в Эйлате много друзей."

"В Эйлате?! - не поверил я своим ушам. - Вы туда летаете... самолетом?" "Матос? (Самолет?) - сморщила она лобик. - А, это та штука, что летает по воздуху и прыгает в небо и с неба в центре города? Нет. Мы никогда не летаем. Нам это не надо, Морди." "А как же вы всей оравой добираетесь до Израиля?" "Я не знаю, Морди... Вот мы тут, вот мы там... Спроси у папы."Она снова заплакала.

"Эстер, - естественно, по-русски спросила вошедшая Ира в окровавленном халате. - Твой папа хочет удостовериться, что ты жива и в безопасности. Пошли со мной."

Девочка отпрянула от протянутой руки и бросилась ко мне, вроде бы уже своему. Я повторил все на иврите. Эстер вскрикнула "Морди!" и захлопала в ладоши. Я поднял на руки невесомое существо, едва не ставшее малозаметной закуской свирепого хищника, и вышел в лазарет.

Лица и тела несчастного старателя почти не было видно за бинтами, но он протянул покрытые запекшейся кровью огромные волосатые руки и обнял свою дочь. Под бинты катились слезы из глаз, которые только и опознала девочка.

"Они... не тронули ее? - с трудом проговорил он. - Я надеялся только на то, что волки не трогают детей... Только на это..."

"И зря, - жестко сказал Толя, снимая перемазанный кровью халат. - Еще как бы тронули, если бы не наше "никчемное", по вашему мнению, оружие. - Он протянул старателю клочья сорванного с детской ноги сапожка из оленьей шкуры. - Без нашей шагайки от Эстер вот такиеторбаза только и остались бы."

Моше молча протянул Толе руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза