– Я так и подумал, синьор Лучезе. Поэтому я готов выложить перед вами все, что мне известно в обмен на вознаграждение.
– Если информация стоит того, вы получите такую сумму, которая обеспечит вашу безбедную старость.
– Я всегда верил в щедрость семьи Чезаре Грицальди. Поэтому, полностью полагаясь на ваше слово, готов выложить перед вами все, что знаю…
Всю дорогу до Сессы Аурунки Стефания проспала, склонив голову на плечо Корецкого. А он то рассчитывал на то, что им наконец удастся обстоятельно поговорить о деле погибшей американки, тем более что Стефания сама вернулась к этой теме, упомянув имя человека из Латины, который мог пролить свет на эту загадку. Но вместо этого, едва их полупустой автобус отъехал от остановки, Стефания опустила голову на плечо своему попутчику и уже спустя пару минут спала крепким сном человека, на долю которого в течение нескольких часов выпало столько треволнений, сколько не выпадает в течение года. Понимая это, Корецкому просто не хватило духа беспокоить женщину своими расспросами. Поэтому, пока она спала, ему пришлось бодрствовать, глядя на ночной пейзаж, проносящийся за окном мчащегося по пустынному шоссе автобуса. Все его мысли были заняты одним: он мучительно размышлял о том, успели ли их преследователи вычислить возможный маршрут их следования и, если успели, есть ли у них хоть малейший шанс благополучно сесть на поезд в Аурунке. Может быть, лучшим вариантом в такой ситуации было бы уезжать не поездом, а поймав там какую-нибудь попутную машину? Но много ли шансов было найти таковую в столь позднее время, учитывая, что до Латины путь был неблизкий – около часа? Не могли помочь Корецкому и посольские, с которыми он связался всего лишь дважды посредством телефонной связи: когда его самолет благополучно приземлился в аэропорту Неаполя и час назад, когда вместо звонка отослал им короткую эсэмэску: «Все в порядке. Буду завтра». С тех пор он больше на связь не выходил, прекрасно понимая, что в возникшей ситуации (а ее невозможно было себе вообразить даже в кошмарном сне) посольские вряд ли смогут ему быстро помочь. Поэтому очередной звонок в посольство Корецкий решил отложить до того момента, когда в их судьбе, наконец, наступит окончательная ясность. А пока он целиком и полностью рассчитывал на свои собственные силы, благо их у него в тот момент было в избытке.
В тот момент, когда автобус с беглецами мчался по ночному шоссе, стремительно поглощая километры, оставшиеся до Сессы Аурунки, с некоторым отрывом по тому же шоссе за автобусом мчались три автомобиля, в которых сидели двенадцать сосредоточенных мужчин. Это были реджиме из мафиозной семьи Кармине Кампо во главе с Чиро Траппони, которые рассчитывали если не нагнать автобус с беглецами, то хотя бы успеть перехватить их на вокзале до того, как они успеют сесть в первый же поезд, пришедший на вокзал. Проблема этого семейства была в том, что в Сессе Аурунке и ее окрестностях у них не было своих людей, которые могли бы помочь им в этой погоне. Будь иначе, достаточно было одного телефонного звонка, чтобы эти люди поднялись в ружье и захватили беглецов прямо на вокзале. За неимением таких помощников людям Кампо приходилось рассчитывать исключительно на свои силы и возможности. И при этом соблюдать крайнюю степень осторожности, поскольку власть в приграничной Аурунке (город находился на границе двух провинцией – Кампании и Лацио) и ее окрестностях принадлежала семье «капо дей капи», Рафаэлю Мартино из Капуи, который поддерживал давнего врага Кармине Кампо из того же Казал-ди-Принципа – Чезаре Грицальди по прозвищу Беспалый. Поэтому, направляясь в Аурунку, люди Кампо прекрасно понимали, какой опасности они подвергаются. Однако весь их расчет был в том, чтобы действовать осторожно, не поднимая лишнего шума. И наступившая ночь должна была стать для них хорошим подспорьем в этом деле.
Люди Кампо даже представить себе не могли, что оказались разоблачены еще до того, как их автомобили вырулили на шоссе, ведущее по направлению к Аурунке. И способствовал этому разоблачению радиоэлектронщик Джузеппе Сезаре, который почти дословно передал консильери из клана Чезаре Грицальди детали телефонного разговора между Кьянти и Траппони, после чего в действие были приведены такие пружины, которые не оставляли никаких шансов для Траппони и его коллег прибыть в Аурунку незамеченными.