Читаем Шамал. Том 2 полностью

– Тегеран, говорит Ковисс. Бендер-Делам, вас это тоже касается. – Мак-Айвер говорил медленнее и более отчетливо, но, очевидно, был очень зол. – Подтверждаю, я перевожу все мои 212-е, повторяю, все мои 212-е, под свой контроль. Все до единого. Я не смогу поговорить с агой Сиамаки, поскольку получил разрешение на вылет отсюда в Тегеран с министром Киа через пять минут, но я ожидаю, что ага Сиамаки встретит 206-й в международном аэропорту Тегерана. Через несколько минут мы закрываемся на ремонтное обслуживание – по приказанию властей – и будем работать только на ОВЧ-связи. Для вашей информации, капитан Эйр через несколько минут вылетает на платформу «Абу Сал» с грузом запчастей, а капитан Локарт останется здесь, чтобы встретить мои 212-е из Бендер-Делама. Как поняли, Тегеран?

– Вас понял, капитан Мак-Айвер, но не могли бы вы, пожа…

Мак-Айвер оборвал его:

– Вы все слышали, Нумир, или вы еще более безнадежны, чем обычно?

– Да, но я должен настаивать на том, чтобы нас инфор…

– Я устал от всей этой чепухи. Я являюсь управляющим данной компании, и покуда мы работаем в Иране, именно так все и будет: просто, понятно и без ненужной суеты. Ковисс закрывается на ремонтное обслуживание по приказу полковника Чангиза, мы свяжемся с вами сразу же, как только снова выйдем в эфир. Оставайтесь на этом канале, но держите его свободным, чтобы мы могли проводить тестирование оборудования. Работа будет продолжаться согласно плану. Конец связи!

Как раз в этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел Старк; его сопровождала встревоженная медсестра. Мануэла потеряла дар речи. Гаваллан вскочил и помог ему сесть на стул; грудь Старка была плотно перебинтована. Он был в штанах от пижамной пары и просторном махровом халате.

– Я в порядке, Энди, – сказал Старк. – Как ты, милая?

– Конрой, ты сошел с ума?

– Нет. Энди, расскажи мне, что происходит?

Медсестра вставила:

– Мы действительно не можем брать на себя ответствен…

Старк терпеливо произнес:

– Обещаю, всего пару часов, и я буду очень осторожен. Мануэла, пожалуйста, отведи ее назад к машине, прошу тебя, милая. – Он посмотрел на нее тем особым взглядом, который мужья приберегают для жен, а жены – для мужей, когда времени на препирательства нет. Она тут же поднялась и проводила медсестру к двери, а когда они обе вышли, Старк сказал: – Извини, Энди, больше вытерпеть я не мог. Ну, как все идет?


Ковисс. 10.48. Мак-Айвер спустился по ступеням диспетчерской вышки, чувствуя дурноту и пустоту внутри и не уверенный, что сможет дойти до 206-го, не говоря уже о том, чтобы реализовать весь остальной план. Ты сможешь, говорил он себе. Соберись.

Мулла Хусейн все еще разговаривал с Киа, опершись на машину, его АК-47 был заброшен на плечо.

– У нас все готово, министр, – сказал Мак-Айвер. – Разумеется, если вы ничего не имеете против, ваше превосходительство Хусейн.

– Нет, на все воля Аллаха, – ответил Хусейн со странной улыбкой. Он вежливо протянул руку. – До свидания, министр Киа.

– До свидания, ваше превосходительство. – Киа повернулся и быстро зашагал к 206-му.

Мак-Айвер с тревогой протянул руку мулле.

– До свидания, ваше превосходительство.

Хусейн повернулся и проводил взглядом Киа, который забирался в кабину пилота. Снова эта странная улыбка.

– Записано: «Медленно мелют жернова Бога, но мелют они чрезвычайно мелко». Не так ли, капитан?

– Да. Но к чему вы это говорите?

– Своего рода подарок на прощанье. Можете сказать это своему другу Киа, когда сядете в Тегеране.

– Он мне не друг, и почему именно тогда?

– Вы поступаете мудро, отказываясь от его дружбы. Когда вы снова увидите капитана Старка?

– Не знаю. Надеюсь, что скоро. – Мак-Айвер увидел, как мулла снова оглянулся на Киа, и его беспокойство усилилось. – Почему вы спрашиваете?

– Я бы хотел увидеть его в скором времени. – Хусейн скинул с плеча автомат, сел в машину и вместе со своими «зелеными повязками» уехал.

– Капитан? – Это был Павуд. Он весь дрожал и выглядел расстроенным.

– Да, мистер Павуд, одну минутку. Фредди! – Мак-Айвер подозвал к себе Эйра, который бегом бросился к нему. – Слушаю вас, мистер Павуд?

– Прошу вас, почему 212-е нагружены запчастями и багажом, и все…

– Смена экипажа, – тут же ответил Мак-Айвер и притворился, что не заметил, как глаза Эйра сошлись к носу. – У меня четыре 212-х должны прибыть сюда из Бендер-Делама. Вам лучше побеспокоиться о подготовке помещений. Четыре пилота и четыре механика. Они прибудут примерно через два часа.

– Но у нас нет ни манифеста, ни оснований для…

– Выполнять! – Чаша терпения Мак-Айвера снова переполнилась. – Я отдал распоряжение. Я! Я лично! Я приказал, чтобы мои 212-е прибыли сюда! Фредди, какого черта ты тут дожидаешься? Отправляйся со своими запчастями.

– Слушаюсь, сэр. А вы?

– Я везу Киа, Том Локарт остается за старшего, пока я не вернусь. Отправляйтесь. Нет, погодите, я пойду с вами. Павуд, какого дьявола вы до сих пор еще торчите тут? Капитан Локарт будет чертовски раздражен, если вы не успеете все вовремя приготовить. – Мак-Айвер зашагал прочь вместе с Эйром, молясь про себя, что сумел убедить Павуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука