– Тегеран, говорит Ковисс. Бендер-Делам, вас это тоже касается. – Мак-Айвер говорил медленнее и более отчетливо, но, очевидно, был очень зол. – Подтверждаю, я перевожу все мои 212-е, повторяю, все мои 212-е, под свой контроль. Все до единого. Я не смогу поговорить с агой Сиамаки, поскольку получил разрешение на вылет отсюда в Тегеран с министром Киа через пять минут, но я ожидаю, что ага Сиамаки встретит 206-й в международном аэропорту Тегерана. Через несколько минут мы закрываемся на ремонтное обслуживание – по приказанию властей – и будем работать только на ОВЧ-связи. Для вашей информации, капитан Эйр через несколько минут вылетает на платформу «Абу Сал» с грузом запчастей, а капитан Локарт останется здесь, чтобы встретить мои 212-е из Бендер-Делама. Как поняли, Тегеран?
– Вас понял, капитан Мак-Айвер, но не могли бы вы, пожа…
Мак-Айвер оборвал его:
– Вы все слышали, Нумир, или вы еще более безнадежны, чем обычно?
– Да, но я должен настаивать на том, чтобы нас инфор…
– Я устал от всей этой чепухи. Я являюсь управляющим данной компании, и покуда мы работаем в Иране, именно так все и будет: просто, понятно и без ненужной суеты. Ковисс закрывается на ремонтное обслуживание по приказу полковника Чангиза, мы свяжемся с вами сразу же, как только снова выйдем в эфир. Оставайтесь на этом канале, но держите его свободным, чтобы мы могли проводить тестирование оборудования. Работа будет продолжаться согласно плану. Конец связи!
Как раз в этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел Старк; его сопровождала встревоженная медсестра. Мануэла потеряла дар речи. Гаваллан вскочил и помог ему сесть на стул; грудь Старка была плотно перебинтована. Он был в штанах от пижамной пары и просторном махровом халате.
– Я в порядке, Энди, – сказал Старк. – Как ты, милая?
– Конрой, ты сошел с ума?
– Нет. Энди, расскажи мне, что происходит?
Медсестра вставила:
– Мы действительно не можем брать на себя ответствен…
Старк терпеливо произнес:
– Обещаю, всего пару часов, и я буду очень осторожен. Мануэла, пожалуйста, отведи ее назад к машине, прошу тебя, милая. – Он посмотрел на нее тем особым взглядом, который мужья приберегают для жен, а жены – для мужей, когда времени на препирательства нет. Она тут же поднялась и проводила медсестру к двери, а когда они обе вышли, Старк сказал: – Извини, Энди, больше вытерпеть я не мог. Ну, как все идет?
Ковисс. 10.48.
Мак-Айвер спустился по ступеням диспетчерской вышки, чувствуя дурноту и пустоту внутри и не уверенный, что сможет дойти до 206-го, не говоря уже о том, чтобы реализовать весь остальной план. Ты сможешь, говорил он себе. Соберись.Мулла Хусейн все еще разговаривал с Киа, опершись на машину, его АК-47 был заброшен на плечо.
– У нас все готово, министр, – сказал Мак-Айвер. – Разумеется, если вы ничего не имеете против, ваше превосходительство Хусейн.
– Нет, на все воля Аллаха, – ответил Хусейн со странной улыбкой. Он вежливо протянул руку. – До свидания, министр Киа.
– До свидания, ваше превосходительство. – Киа повернулся и быстро зашагал к 206-му.
Мак-Айвер с тревогой протянул руку мулле.
– До свидания, ваше превосходительство.
Хусейн повернулся и проводил взглядом Киа, который забирался в кабину пилота. Снова эта странная улыбка.
– Записано: «Медленно мелют жернова Бога, но мелют они чрезвычайно мелко». Не так ли, капитан?
– Да. Но к чему вы это говорите?
– Своего рода подарок на прощанье. Можете сказать это своему другу Киа, когда сядете в Тегеране.
– Он мне не друг, и почему именно тогда?
– Вы поступаете мудро, отказываясь от его дружбы. Когда вы снова увидите капитана Старка?
– Не знаю. Надеюсь, что скоро. – Мак-Айвер увидел, как мулла снова оглянулся на Киа, и его беспокойство усилилось. – Почему вы спрашиваете?
– Я бы хотел увидеть его в скором времени. – Хусейн скинул с плеча автомат, сел в машину и вместе со своими «зелеными повязками» уехал.
– Капитан? – Это был Павуд. Он весь дрожал и выглядел расстроенным.
– Да, мистер Павуд, одну минутку. Фредди! – Мак-Айвер подозвал к себе Эйра, который бегом бросился к нему. – Слушаю вас, мистер Павуд?
– Прошу вас, почему 212-е нагружены запчастями и багажом, и все…
– Смена экипажа, – тут же ответил Мак-Айвер и притворился, что не заметил, как глаза Эйра сошлись к носу. – У меня четыре 212-х должны прибыть сюда из Бендер-Делама. Вам лучше побеспокоиться о подготовке помещений. Четыре пилота и четыре механика. Они прибудут примерно через два часа.
– Но у нас нет ни манифеста, ни оснований для…
– Выполнять! – Чаша терпения Мак-Айвера снова переполнилась. – Я отдал распоряжение. Я! Я лично! Я приказал, чтобы мои 212-е прибыли сюда! Фредди, какого черта ты тут дожидаешься? Отправляйся со своими запчастями.
– Слушаюсь, сэр. А вы?
– Я везу Киа, Том Локарт остается за старшего, пока я не вернусь. Отправляйтесь. Нет, погодите, я пойду с вами. Павуд, какого дьявола вы до сих пор еще торчите тут? Капитан Локарт будет чертовски раздражен, если вы не успеете все вовремя приготовить. – Мак-Айвер зашагал прочь вместе с Эйром, молясь про себя, что сумел убедить Павуда.