Читаем Шансы есть… полностью

Линкольн никак не мог решить, какое из этих заявлений неожиданнее. Буквально двадцать минут назад Марти заверял его, что Троеру необходим его участок. Возможно ли, что он ошибся и Троеру ничего не известно о праве прохода? Еще сильнее сбивало с панталыку, что Троер отрицал свою виновность в преступлении, в котором Линкольн его вообще-то не обвинял.

– Он просто возник на террасе? Без предупреждения?

– Может, принял меня за тебя, – ответил Тедди.

Линкольн покачал головой:

– Он меня в лицо знает.

– Ага, но я же сидел спиной, когда он поднимался по лужайке. Видел бы ты его рожу, когда он меня узнал.

– И просто принялся на тебя орать?

– Угу. Похоже, считал, будто я пойму, о чем он.

Линкольн подошел к раздвижной двери, но на террасу выходить не стал. Если Троер увидит, что он вернулся, может опять кинуться на приступ.

– Он тебе угрожал?

– Да нет, – ответил Тедди. – Злился, да, но казалось, будто он просто пар спускает. Почему-то больше всего его заедает, что все мы учились в Минерве. Можно подумать, он подавал туда, а его не взяли, потому теперь все мы посматриваем на него свысока.

Линкольн кивнул, припоминая, что Гроббин выражал сходную сословную обиду.

– Мне сдается, он из тех, кто постоянно из-за чего-то на взводе, – продолжал Тедди. – Еще у него зуб на летнюю публику, которая, очевидно, его чурается, потому что он не разделяет их барственного либерализма.

“Мерседес” последней модели, что обычно виднелся на подъездной дорожке, – машина Троера, насколько догадывался Линкольн, – теперь стоял там один.

– А этот гость его? Говоришь, на старом пикапе приехал?

– У них какая-то ссора была, мне кажется. Но слишком далеко, и я не разобрал, о чем они говорили.

“Так”, – подумал Линкольн, его догадка на круговом перекрестке оказалась верна.

– И Троер сам заговорил о Джейси? Назвал ее по имени?

Тедди покачал головой.

– Нет, он ее назвал “та хиппушка”, но говорил он точно о Джейси. С чего это он вообще взял, что ты считаешь, будто он в этом замешан?

Линкольн рухнул на диван, уставился в потолок и произнес:

– Черт.

Ощущая, что выбора у него маловато, он изложил Тедди выжимку: началось все с Марти, который предположил, будто у Троера могут быть неприятности. А вчера вечером Гугл выдал, что за Троером водятся истории с домогательствами к женщинам. Вот он и отправился в “Виньярд газетт” поискать подробности расследования дела 1971 года. И наконец, Беверли, услышав имя Троера, порекомендовала ему побеседовать с полицейским на пенсии по имени Джо Гроббин.

– А, и еще одно Троер просил тебе передать, – припомнил Тедди. – Что они с этим “Джои” Гроббином друганы.

Не вполне так, подумал Линкольн, сам Гроббин описывал их отношения. Да, после неприятностей в Уэллзли Гроббины приняли старшекурсника Троера к себе – эту информацию Линкольну пришлось из него вытягивать, но у него вовсе не сложилось впечатления, что мальчишки подружились, хоть и жили под одной крышей.

– Очевидно, тогда еще они играли в одной команде, – сказал он. – Завоевали нечто под названием “Кубок острова”, а мне рассказывали, что местный кубок – это не баран чихнул.

– Так ты думаешь, этот тип Гроббин приехал сюда предупредить Троера, что ты здесь разнюхиваешь?

– Либо так, – произнес Линкольн, стараясь все обмозговать, – либо после нашей беседы он сам задумался.

– Об истории Троера с женщинами?

Линкольн кивнул.

– О ней – а еще и о нас троих. Гроббин сказал, что если б ему поручили расследовать это дело еще в семьдесят первом, мы стали бы его первыми подозреваемыми. Как он выразился, у нас имелись мотив, средства и возможность.

– Какой

еще мотив?

– По его мнению, мы могли бы заманить ее сюда, думая, что она нам даст, и нас разочаровало, когда она отказалась.

Тедди спал с лица.

– Он и до сих пор так считает?

– Уверяет, что нет. Если бы тогда мы что-нибудь сделали Джейси, чего ради стали б разнюхивать что-то сейчас? И какой смысл нам троим возвращаться на место преступления через сорок четыре года? Нет, я думаю, случилось так. Наша беседа в нем что-то запустила. Не может же быть совпадением, что всего через несколько минут после того, как мы попрощались, Гроббин примчался прямо сюда и давай мужика допрашивать, а?

– Значит, – произнес Тедди, – ты в самом деле считаешь, что Троер как-то впутан?

Линкольн потер себе виски.

– Вчера считал – после того, как узнал, что за нелады у него с женщинами. То есть многие здесь полагают, что он опасен. Создавалось впечатление, что все части головоломки стыкуются. И это кое-что объясняло.

– Например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак — доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» — чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги — сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Современная русская и зарубежная проза
Половина желтого солнца
Половина желтого солнца

Красавица Оланна из богатой семьи никогда не отличалась дерзостью, как ее сестра-двойняшка Кайнене, но именно Оланна решилась оставить полную комфорта жизнь ради любви. Переезжая в маленький городок, где жил и работал ее будущий муж, профессор местного университета, она вряд ли понимала, что бесповоротно меняет свою судьбу. Деревенский мальчик Угву, поступивший в услужение в профессорский дом, тоже не догадывался, что отныне его жизнь изменится необратимо и непредсказуемо. Застенчивый молодой англичанин Ричард, приехавший в Нигерию, чтобы написать книгу, вовсе не собирался оставаться здесь навсегда. А непокорная и избалованная Кайнене вряд ли думала, что взвалит на свои хрупкие плечи ответственность за жизнь огромного числа людей. Но война, обрушившаяся на страну, не только корежила судьбы людей, но и меняла их самих, вытаскивая наружу то, что в обычной жизни скрывается за лоском цивилизованности. Оланне, Угву, Ричарду и всем остальным героям романа предстоит пройти сквозь немыслимые ужасы войны, не раз лицом к лицу столкнуться со смертью и вновь обрести себя после страшных испытаний.Полный напряженного драматизма роман «Половина желтого солнца» рассказывает истории нескольких людей, – истории, которые сплелись самым поразительным образом. Читатели назвали роман Адичи «африканским "Бегущим за ветром"», а британские критики присудили ему престижнейшую премию «Оранж».

Чимаманда Нгози Адичи

Современная русская и зарубежная проза
Воздух, которым ты дышишь
Воздух, которым ты дышишь

Нескладная сирота Дориш работает на кухне в усадьбе сахарного плантатора на севере Бразилии. Она ничего не знает, кроме господского дома и окружающих его полей сахарного тростника. Но однажды в доме появляется ее сверстница, дочь хозяина Граса – красивая, умная и нахальная. Дориш и Граса, девочки из разных миров, оказываются связаны одиночеством в глухом уголке Бразилии, оторванном от всего мира. В душе каждой из них живет музыка. Одна обладает чудным голосом певчей птицы, а в другой музыка-птица бьется точно в клетке, пока однажды не вырвется в виде сочиненных песен. И обе мечтают погрузиться в большой мир. Музыка станет их общей страстью, основой их дружбы и соперничества и единственным способом сбежать от жизни, к которой они, казалось, приговорены. Их интимная, изменчивая связь на пару с музыкой определит их судьбу.Роман, охватывающий несколько десятков лет, от 1930-х до наших дней, перемещающийся из дремучего бразильского захолустья в сверкающий огнями и опасный Рио-де-Жанейро, а затем в Голливуд, полон музыки. Самба, разухабистая и камерная, громкая и едва слышная, звучит с каждой страницы этой книги.

Франсиш Ди Понтиш Пиблз

Современная русская и зарубежная проза
Шансы есть…
Шансы есть…

Новый роман пулитцеровского лауреата, автора "Эмпайр Фоллз" и "Непосредственного человека", – обаятельная история о прочных, однако запутанных узах дружбы. Погожим сентябрьским днем на острове Мартас-Виньярд собираются трое старых друзей. Более непохожих людей не придумаешь: Линкольн – торговец коммерческой недвижимостью, Тедди – независимый христианский книгоиздатель, а Мики – престарелый рок-музыкант. Но у каждого с начала 1970-х остались собственные секреты – помимо той громадной тайны, которую после памятных выходных, совместно проведенных на этом же острове в 1971 году, не разгадал ни один из них. Тогда исчезла Джейси, девушка, которую все трое любили, каждый по-своему… И вот сорок с лишним лет спустя истории трех жизней разворачиваются перед глазами читателя во всей своей полноте, а далекое прошлое сталкивается с настоящим, едва не сшибая с ног шквалом изумления, трагедии и иронии.

Ричард Руссо

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза