Читаем Шантаж полностью

– Нет, ребята, давайте пораскинем мозгами. Трагически погибший адвокат, преследовавшие его агенты ФБР, оффшорный банк, на счетах которого хранятся неведомо откуда взявшиеся грязные деньги. В связи с этим у меня возникает вопрос: чем вы тут занимаетесь?

– Думаю, вам это вовсе не обязательно знать, – угрюмо буркнул Бич.

– Совершенно верно.

– Никто не принуждает вас сотрудничать с нами, – поддержал коллегу Ярбер.

Итак, они поставили своего нового друга перед серьезным, как им казалось, выбором: либо отказаться от сделки и потерять много денег, либо принять условия, но при этом держать язык за зубами и не задавать лишних вопросов.

Аргроу почесал затылок и недовольно насупился:

– Хорошо, можете ничего не говорить. Мне действительно наплевать на все ваши секреты.

С этими словами он отправился в совещательную комнату и плотно прикрыл за собой дверь. Целый час собратья наблюдали за тем, как он расхаживал по комнате. Аргроу что-то кричал в трубку, иногда переходил на шепот, изредка смеялся, словно встретил старого друга, кого-то постоянно уговаривал и даже клялся своей мамой, что все будет нормально. Словом, Аргроу устроил такое шоу, что у них не осталось никаких сомнений в неограниченных возможностях их нового друга.

– Думаю, завтра я смогу закончить все это дело, – весело сообщил он, выйдя из комнаты. – Но есть одна загвоздка.

Кто-то из вас троих должен подписать документ, подтверждающий ваше единоличное право на этот вклад.

– А кому это нужно? – спросил Бич.

– Только вашему банку на Багамах. У них на руках находятся документы, подписанные мистером Карсоном, и вот теперь они хотят удостовериться в правах владельца вклада.

Сама мысль о том, что им придется подписать какой-то документ, дающий возможность доказать их причастность к отмыванию грязных денег, повергла их в ужас. Однако это требование не показалось им чересчур глупым.

– Здесь есть где-нибудь факс? – поинтересовался Аргроу.

– Нет. Во всяком случае для заключенных, – пояснил Бич.

– Думаю, факс есть у начальника тюрьмы, – высказал предположение Спайсер, а потом не без сарказма добавил: – Вы можете направиться прямо в его кабинет и заявить, что вам нужно срочно отправить документ в свой оффшорный банк.

Подельники неодобрительно насупились, а Аргроу сделал вид, что не обратил внимания на его едкий тон.

– Хорошо, – проронил он, немного подумав, – а как же вы поддерживаете связь с внешним миром? Как отправляете и получаете письма?

– Нашим курьером был тот самый адвокат Тревор, которого недавно убили на Ямайке, – объяснил Ярбер. – Вся остальная почта находится под контролем и может быть проверена.

– Как тщательно она проверяется?

– Охранники осматривают конверт, но редко его вскрывают, – вмешался Спайсер.

Аргроу, погруженный в свои мысли, сделал несколько кругов по комнате, а потом посмотрел на дверь и укрылся за книжными полками. Там он вынул свой хитроумный прибор, быстро набрал номер и прижал трубку к уху.

– Да, это Уилсон Аргроу, – приглушенным голосом произнес он. – Джек еще не ушел? Да, скажите ему, что это срочно.

В комнате воцарилась тишина.

– Кто этот Джек, черт возьми? – возмутился Спайсер, чем снова вызвал неодобрительные взгляды товарищей. Бич и Ярбер в это время внимательно следили, чтобы в библиотеку не ворвались посторонние люди.

– Это мой брат, – спокойно пояснил Аргроу. – Он адвокат и занимается недвижимостью. Собирается завтра утром ко мне.

Аргроу снова повернулся к стене и плотнее прижал трубку к уху.

– Джек, привет, это я. Ты приедешь завтра ко мне? Отлично. Приезжай пораньше, хорошо? Примерно в десять. У меня тут есть почта, которую надо срочно передать на волю.

Ладно, договорились. Как мама? Прекрасно. Ну ладно, увидимся завтра утром.

Собратья заметно оживились, сообразив, что могут снова восстановить связь с внешним миром с помощью этого человека. У Аргроу есть для этого все: брат, работающий адвокатом, мобильный телефон, незаурядный ум и смелость, без которой любые махинации обречены на провал.

– Можем ли мы доверять вашему брату? – спросил Ярбер.

– Как самим себе, – лаконично ответил Аргроу с видом человека, которого обижает сам факт недоверия. – Ладно, увидимся позже, – сказал он, направляясь к двери. – Мне нужен глоток свежего воздуха.

Глава 34

Мать Тревора приехала из городка Скрантон к полудню. С ней была ее сестра Хелен, тетя Тревора. Обе старушки находились в преклонном возрасте, но на здоровье не жаловались. Они долго блуждали по узким улочкам, прежде чем нашли дом Тревора, в котором не были много лет.

К счастью, входная дверь была не заперта, и они быстро поднялись в жилую часть дома. В нос ударил запах давно не мытой посуды и пыли. Они остановились в растерянности и долго не могли понять, что им делать.

Тело Тревора все еще находилось в одном из моргов Ямайки, а какой-то неприятный молодой человек из государственного департамента огорошил их тем, что доставка тела в Соединенные Штаты будет стоить не менее шестисот долларов.

Вот они и приехали сюда, чтобы выяснить, не окажут ли им помощь его бывшие сотрудники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры