Читаем Щелкунчик и четыре королевства полностью

– Но... – Сахарная Слива чувствовала, как из сердца уходит вся недавняя радость и всё тепло. А на смену им капля за каплей просачивается холодное злое разочарование.

– Конечно, дитя, ты должна идти, – вмешалась Матушка Имбирь. – Нельзя заставлять дядю ждать.

– Она не дитя! – взорвалась Сахарная Слива. – Она наша королева!

– И на королеву возложено бремя обязанностей, – парировала Матушка Имбирь. – Она создала нас для того, чтобы мы хранили королевства в её отсутствие. Таков наш долг. Даже в канун Рождества.

– Я... – Мари словно разрывалась надвое. – Я так...

– Всё в порядке, ваше величество, – промолвил Озноб. – Матушка Имбирь права. Ваше время очень дорого; то, что вы пришли провести с нами эти несколько минут, – великая честь для нас. Мы бесконечно признательны вам за ваши щедрые дары.

– Подарки совершенно замечательные! – ликовал Боярышник. – Мы наверняка сможем перенести спектакль на будущее, приурочив его к вашему следующему возвращению. Правда, Сахарная Слива?

Все взгляды обратились на правительницу Королевства Сладостей. Сахарная Слива молчала. Она не смыкая глаз трудилась над этим спектаклем для Мари. Она вложила в него всю душу. Она часами обучала балерин танцевальным па, добиваясь безупречности в каждом движении.

Порой они репетировали всю ночь, пока над королевствами не вставало солнце, а у танцоров не слипались глаза от недосыпания. Она довела до совершенства каждую мелодию, вручную сшила все до одного костюмы – с помощью той самой механической швейной машинки, которую Мари принесла в королевства много лет назад. Потому что именно в эту самую ночь Сахарной Сливе хотелось напомнить Мари о волшебстве королевств. И о том, как их жители любят свою королеву – и как нуждаются в ней.

Но регенты смотрели на Сахарную Сливу с удивлением и неодобрением. Мари грустно оглянулась на дворцовые врата – она уже сделала первый шаг по пути домой, и Сахарная Слива чувствовала, как весь её замысел рассыпается на кусочки. Всё, о чём она так мечтала, всё, что она предвкушала, развеялось по ветру, ещё не начавшись.

– Сахарная Слива? – повторил Боярышник. – Мы ведь можем перенести спектакль, правда?

Словно оглушённая, она стиснула зубы и кивнула.

– Всё будет отлично, Розанчик! – Росинка перепорхнула красавице на голову и угнездилась, скрестив ножки, в её высокой причёске. – Тут вроде бы что-то такое упоминали насчёт апельсинов с пряностями? Пряности я просто обожаю, если что.

– Я скоро вернусь, – заверила Мари. – Я...

– ...обещаю, – докончила за неё Сахарная Слива. – Ты всегда так говоришь.

Регенты попрощались со своей королевой. Но как только Мари ушла, Сахарная Слива убежала к себе. По щекам её точно сироп струились слёзы.

«Почему Мари всегда уходит от нас? – с тоской думала она. – Почему мы всегда для неё на втором месте? Что такого в этом реальном мире важного, важнее даже всех нас в канун Рождества? Важнее меня?!»

Сахарная Слива стремительно взлетела на вершину самой высокой башни, изящными балетными прыжками переносясь сразу через две ступеньки. Вбежав в спальню Мари, она распахнула дверь, ведущую в часовую комнату, резко отдёрнула шторы и прильнула к мутному оконцу. Она до боли в глазах всматривалась в бальную залу внизу, и стекло чуть затуманивалось от горячих слёз.

Мари уже вернулась на праздник. Словно в замедленном движении Дроссельмейер повёл её к рождественской ёлке. Там стоял молодой человек по имени Карл, красивый, статный, нарядный.

Мари протянула молодому человеку руку, и сердце Сахарной Сливы пронзила острая боль. Даже в замедленном движении было видно, что Мари зарделась как роза.

– Ты не можешь остановить время, – эхом прозвучал позади голос Матушки Имбирь.

Сахарная Слива стремительно обернулась. В дверном проёме стояла старуха. Она подошла к Сахарной Сливе и проследила направление её взгляда.

– Вот поэтому мы здесь, – промолвила Матушка Имбирь. – Мари не может оставаться с нами вечно.

– Неправда! – со слезами воскликнула Сахарная Слива.

Карл повёл Мари танцевать. Каждый их шаг длился целую вечность.

– Но мы можем сделать королевства истинным совершенством, – продолжала Матушка Имбирь, словно не слыша, собеседницы. – Мы справимся сами!

– Королевства и без того совершенны, – пробормотала Сахарная Слива. – Пока Мари здесь, с нами.

Матушка Имбирь покачала головой. Далеко внизу Мари и Карл медленно закружились в вальсе.

– Все юные барышни рано или поздно становятся взрослыми.

Глава 16. Мари

– Какая красота, родная моя! Только твои руки способны создать такое чудо!

Карл нежно обнял жену за плечи. Так, вдвоём, они любовались рождественской ёлкой в нарядно убранной праздничной гостиной.

Елка была просто загляденье: высокая статная красавица, истинный шедевр, созданный вдохновением Мари – с искристыми стеклянными украшениями, алыми бархатными бантиками и даже засахаренными грушами и конфетами-драже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги