Здесь это Арденский лес. Его название Шекспир находит в романе Томаса Лоджа «Розалинда» (1590). Это место связывают с Арденским лесом в Уорикшире. «Арден» обозначает лес, дерево, древесину. Это название дорого Шекспиру: это фамилия его матери, оно также входит в название мест вокруг Стратфорда. У названия есть очень личные коннотации, и карта сердца обязательно отнесет его к той или иной карте географической. Как в «Гамлете», принц — здесь герцог — узурпирует власть своего старшего брата. Герцог Фредерик прогнал Старого герцога, и тот уходит с несколькими сторонниками жить в Арденский лес. Уточнение о жизни очень важно. Для персонажей «Сна в летнюю ночь» лес только эпизод. Здесь же он становится жизненным пространством. Но лес также амбигуэнтное место, и эта его амбигуэнтность служит разрешению конфликтов. Уходят из места тирании, каким стал двор, в место свободы, каким является Арденский лес.
Фредерик оставил у себя племянницу, Розалинду, дочь законного герцога. Его собственная дочь Селия и Розалинда неразлучны. В день, когда его охватывает сильный гнев, он прогоняет Розалинду. Селия решает сопровождать кузину. Девушки меняют имена, Розалинда переодевается в молодого охотника и называет себя Ганимедом, а Селия, оставаясь девушкой, берет имя Альена. К ним присоединяется шут герцога. Трио углубляется в лес. Со своей стороны Орландо подвергается нападкам своего старшего брата Оливера, который отказывает ему в элементарных средствах существования. Старый и преданный слуга Адам отдает все свои сбережения несчастному хозяину, и оба тоже уходят в лес. Через некоторое время Розалинда и Орландо влюбляются друг в друга.
Чтобы прокормиться в лесу Арден, стреляют из лука по оленям. Беглецы живут на лесных полянах. В этом мире все иерархически упорядочено.
Арден — это место испытаний. Прежде всего испытания на истинность, так как природа здесь без снисходительности.
В конце лес подтверждает свою силу и производит чудеса, не прибегая к феям. Орландо обнаруживает своего брата спящим под деревом, который рассказывает ему, как он был спасен от змеи и от льва тем, кого он множество раз собирался убить. Фредерик раскаивается, отказывается от власти и передает ее брату. Комедия заканчивается четырьмя свадьбами, благословляемыми самим Гименеем.
Все, что ведет к браку Розалинды и Орландо, имеет важное значение. Шекспир уже пять раз обращался к переодеванию женщины мужчиной. Но именно в этой комедии он в первый раз разворачивает тему влюбленной девушки, переодетой в мужчину. Переодевание отталкивает тех, кого хотели бы привлечь, и привлекает тех, кого следовало бы держать на расстоянии. Тонкая игра естественного и искусственного, ироническая драматическая игра, неожиданная в своей противоречивой комплиментарности: подлинная женщина, скрытная и влюбленная в мужчину, перед кем искусственность запрещает ей открыть свой истинный вид; искусственная мужественность, в которую влюблена настоящая женщина. Своим неожиданным успехом искусственность ставит, по-видимому, вопрос о детерминирующей роли, а не о естестве в любви. Кроме того, не показывает ли это, что драматический вымысел, тот, что современная сцена выражает точно, то есть мужчина мужчину и женщина женщину, намного сложнее на елизаветинской сцене? В пьесе «Как вам это понравится» травести вымысла, переодетая в мужчину женщина, изображает травести, который, снимая маску, временно находит адекватность между полом, изображаемым им на сцене, и его настоящим полом. Создается двойная динамическая асимметрия реальности и видимостей.
Где останавливается эта экспансия театра? Что остается в ней от реальности и от естественности?
Любовь и различие полов поглощаются в водовороте игры, основанной на определении личности. Два аспекта, мужской и женский, которые, сначала театр, затем драматический вымысел, противопоставили, наслоили, переплели, включили, стали неразрывными в конце этого процесса. В итоге Арденский лес не является тем, чем он, казалось, должен был быть: пристанищем созданной амбигуэнтности как таковой, местом смещений, которые приобретают здесь вид хаоса. Зеленый мир здесь — место синтеза мужского и женского и праздника Богоявления в любви, этой полноты существования.
«Как вам это понравится» ведет нас от намеков на двойное братоубийство к примирению, но особенно заставляет нас увидеть бытие во всей его полноте. После этого ее вполне можно назвать, как вам это понравится.
В своем дневнике за 1602 год Джон Мэннингам сообщает, что он присутствовал на театральном представлении и своем колледже Мидл Темпл: