Читаем Шелк для истинной леди полностью

Дамы принялись расспрашивать Спенсера о его новом шелке «Жемчуг Юга», который стал рекламироваться несколько дней назад. Пол с непередаваемым терпением и покорностью рассказывал леди о новинке. Дамы слушали, затаив дыхание, тесно сомкнув круг юбок вокруг Пола. Всем своим существом они тянулись к искусителю, а он, несмотря на их волнующую близость и явное возбуждение, был по-прежнему невозмутим, как повелитель гарема. Гастон Шиммер наблюдал за этой сценой, все больше восхищаясь этим обольстителем, который настолько владеет собой и так силен, что может без малейшего трепета души играть женщиной, абсолютно не поддаваясь ее чарам.

В разливающихся сумерках, вползавших в малую гостиную через распахнутое французское окно, слышался уверенный голос Пола и томный шепот дам:

– Ах, мистер Спенсер… мистер Спенсер…

Сюзан отделилась от кружка дам и подошла к Шиммеру.

– Ах, Сюзан, берегитесь, – предупредил он молодую вдову, – он всех вас погубит.

– О чем вы? – не поняла миссис Фишер.

– Неважно. Мне пора идти, устройте так, чтобы я еще две минуты мог переговорить с мистером Спенсером.

Шиммер направился к выходу, а Сюзан извлекла Пола из окружения дам, предоставив мужчинам возможность остаться в холле наедине.

– Мистер Спенсер, – Шиммер принял шляпу и трость от лакея. – Вам удалось меня убедить, хоть я и сам не совсем осознаю, как это вышло.

– Вы не пожалеете.

Мужчины пожали друг другу руки.

Глава 9

Иногда Элизе казалось, что жизнь – это сплошная череда проблем и неприятностей. С первой зарплаты она с трудом выкроила несколько монет и купила наконец удобные туфли. Платье же почти окончательно пришло в негодность. Элиза как-то обратила внимание на цену самого простого платья во «Все для леди». Обычное бумазейное платье, из тех, что в Смолвиле носили черные горничные, стоило почти половину ее месячного оклада. В той, прежней, счастливой жизни Элиза даже не задумывалась, сколько их семья тратит на одну только одежду. Теперь даже платье горничной стало для девушки недоступной роскошью. Если она вскоре не начнет продавать, то останется без одежды. Стараясь, чтобы платье протянуло как можно дольше, Элиза по-прежнему не выходила никуда без нужды, только навещала в пансионе сестер. Каждый вечер она в одиночестве проводила в своей комнате под крышей. Каждый вечер до нее доносились все те же звуки: шорох юбок возвращающихся откуда-то девиц, шепот, смех, иногда приглушенные ссоры. Немного позже начинали скрипеть кровати, и все погружалось в сон.

Однажды вечером Элиза услышала, что кто-то тихо скребется в ее дверь. Стараясь не шуметь, она открыла и увидела Селину.

– Тише! – прошипела девушка.

Приказчицам было запрещено заходить друг к другу. Когда Элиза закрыла дверь, Селина сразу же поманила ее и жестом приказала сесть на кровать рядом с ней.

– Элиза, милая, мне давно хочется с тобой поболтать, но в магазине все никак не удается выкроить время, да и в столовой мы в последнее время редко встречаемся. Ты выглядишь больной и несчастной.

– Я… У меня все в порядке. Я просто устала, – пролепетала Элиза.

– Ах, оставь, милая. Я отлично знаю, что происходит. Ведь и я через это прошла. Я старше тебя, мне уже двадцать пять. И несколько лет назад я, как и ты сейчас, приехала в Бостон без гроша в кармане.

Элиза вздохнула. Сейчас по Селине и не скажешь, что она когда-то штопала себе платье. Девушка была одета в простое, но отнюдь не самое дешевое платье, в ее ушах поблескивали серебряные серьги, а на шляпке колыхалось кокетливое перышко. Если встретишь такую девушку на улице – и не скажешь, что она простая продавщица. «Все для леди» платил своим девушкам вполне приличные деньги. Только вот не всем, а лишь тем, кто удачлив.

– Поверь, я начинала так же. Просто мне повезло.

Обезоруженная откровенностью и столь искренне предложенной дружбой, Элиза рассказала историю своей жизни, умолчав только о том, что была не просто «знакома» с Полом Спенсером. Услышав о том, что Мэри и Ванесса мешают ей продавать, а миссис Хадсен им потворствует, Селина разразилась проклятьями:

– Вот мерзавки! Если бы они вели себя по-товарищески, то ты давно уже выбралась бы из этой ужасной нищеты.

Селина обняла Элизу за плечи, и девушка в первый раз с тех пор, как умерли родители, почувствовала искреннюю и бескорыстную поддержку. Денежный вопрос был сложнее, тут Селина не могла ей помочь.

– Послушай, ты так долго не выдержишь. Просто заболеешь и сгоришь, как свечка. Что тогда станется с твоими сестричками? – Селина погладила склоненную голову подруги. – На твоем месте я бы кого-нибудь завела.

– Завела? – не поняла Элиза.

Но через секунду сообразила, что имеет в виду Селина.

– Нет! О нет! – в полной растерянности и смущении воскликнула она.

– Тогда тебе не справиться. Тебе просто нужна поддержка.

– Нет, – твердо повторила Элиза. Ее даже затошнило от одной мысли о том, что кто-то, вроде дядюшки Ворма прикоснется к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные чувства. Романы Э. Остен

Бархатная маска
Бархатная маска

Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына. Он и вправду мастерски владеет шпагой и, к удивлению Лаис, слишком образован для простого учителя. Возможно, этот образ – лишь маска. Молодой женщине ужасно любопытно, кто же в действительности скрывается под ней.Литературная обработка Екатерины Полянской.

Эмилия Остен

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы