Читаем Шелковые нити полностью

Собрав все свое самообладание, он заговорил решительным тоном:

— Что ж, спасибо за понимание. Я обещаю, что такое больше не повторится… по крайней мере, не так.

Она осторожно протянула руку и положила ее на его ладонь.

— Все в порядке, — заверила она его нежным голосом. — Конечно, ты не справишься со своим горем за одну ночь. Но тебе нужно было выплеснуть это наружу. Ты не можешь вечно подавлять свои чувства.

Проведя пальцами по своим взъерошенным волосам, он признал:

— Я знаю, знаю. Просто… Я никогда не думал, что это произойдет вот так. Я имею в виду, что потеря отца было последним, чего я ожидал. И вот я здесь, пытаюсь понять, что делать дальше.

— Я знаю, это трудно, но со временем станет лучше. Поверь мне.

— Надеюсь, — признался он, и в его голосе прозвучала неуверенность. — Кстати, когда ты в последний раз ела? Я не хочу, чтобы ты умерла с голоду. Пошли, — предложил он, поднимаясь с кровати.

Осознание того, что она не ела два дня, поразило Хлою, вызвав неожиданный приступ голода.

— Хорошая идея.

Однако ее желание поесть на мгновение улетучилось при виде комнаты, в которой они находились: разбитое стекло валялось разбросанным по полу, предметы, которые когда-то украшали стол, были разбросаны повсюду. Комната представляла собой неуправляемое полотно бурных эмоций прошлой ночи.

Чувствуя ответственность и необходимость восстановить хоть какое-то подобие порядка, Хлоя решительно шагнула вперед.

— Я приберусь здесь.

Ричард обратил внимание на беспорядок в комнате, и его охватило чувство вины.

— Черт, — пробормотал он. — Но пошли. Не глупи. Моя горничная все уберет.

Она поколебалась мгновение, затем уступила.

— Хорошо. В этом есть смысл.

Когда они вошли в столовую, место, наполненное для Хлои дорогими воспоминаниями, она внезапно подумала о Чарли.

— Где Чарли? — спросила она, удивляясь, почему его нет рядом, особенно когда Ричард нуждался в друге больше, чем когда-либо.

Ричард, со свойственным ему загадочным поведением, ответил:

— Он не знает. Я не хочу, чтобы он знал… пока.

Хлоя нахмурила брови, не совсем понимая.

— Почему? — искренне поинтересовалась она.

— На то есть причины, — ответил Ричард в своей обычной холодной манере.

Неопределенность его ответа повисла в воздухе, напоминая о том, что Ричард держал свои карты при себе даже перед теми, кто заботился о нем.

В воздухе витало ощущение тяжести — остатки ночи, наполненной эмоциональным смятением. Хлоя сидела за обеденным столом, до нее доносился запах свежеприготовленной еды, но аппетит у нее пропал, когда она размышляла о событиях прошедшей ночи.

Ричард тоже сидел за столом, отведя взгляд, когда разговаривал со слугой, прося принести что-нибудь для Хлои.

— А ты? Что ты будешь? — спросила она.

Ответ Ричарда был небрежным, почти пренебрежительным. Он поднес руку к прикушенной губе, ощупывая рану, и ответил:

— Я не голоден. Ты наслаждайся.

Беспокойство Хлои усилилось, и она устало вздохнула.

— Ричард, ты не ел три дня, — мягко упрекнула она. — Тебе нужно что-нибудь съесть.

— Послушай, Хлоя, — начал он, не отрывая взгляда от стола и избегая зрительного контакта, — я ценю, что ты пришла. Правда. И я искренне благодарен тебе. Без тебя… все было бы хуже. Но… тебе нужно уйти. После того, как ты закончишь завтрак, конечно.

Хлоя была сбита с толку его словами. Она приподняла бровь, в ее глазах читалось замешательство.

— Что ты имеешь в виду?

— Именно то, что я сказал, — Ричард сжал губы. Он на мгновение отвел взгляд, собираясь с мыслями, прежде чем снова посмотреть на Хлою.

Хлоя, однако, казалась сбитой с толку его просьбой. На ее лице играла нервная улыбка, когда она пыталась разобраться в ситуации, не до конца осознавая серьезность его слов.

— В каком смысле?

— Какую часть фразы "Я хочу, чтобы ты ушла" ты не понимаешь? — он раздраженно закатил глаза.

Внезапная перемена в его тоне еще больше озадачила Хлою. Она моргнула, пытаясь осмыслить его слова.

— Я не понимаю? — сказала она, ее голос дрогнул. — Почему ты хочешь, чтобы я ушла?

Тяжелый вздох Ричарда повис в воздухе, однако его слова были щитом, попыткой дистанцироваться от того, что он считал своей собственной слабостью.

— Слушай, дорогая, — начал он. — Я правда благодарен. Спасибо за то, что была рядом. Но ты увидела ту часть меня, которую никто не должен был видеть. Я больше не могу позволить себе держать тебя рядом.

Хлоя была сбита с толку. Как он мог не понимать, что уязвимость — это часть человеческой жизни?

— Что? Потому что я увидел твою слабую сторону?

— Да, именно так, — кивнул Ричард.

Ее обида и стремление защищаться нахлынули на нее, подобно волне.

— Почему ты ведешь себя как трус? Я же не собираюсь пойти и рассказать всему миру, что Ричард слаб. Я знаю, что это не так. У каждого бывают моменты уязвимости, это нормально. Почему ты так стыдишься своих чувств?

Тихий смешок вырвался у Ричарда, мгновение иронии в их разговоре.

— Это ты, из всех людей, говоришь мне о том, что я стыжусь своих чувств?

— Ты меняешь тему, — сказала Хлоя, ничуть не смутившись.

Перейти на страницу:

Похожие книги