Читаем Шелортис. Книга третья. Часть первая. полностью

В тот же миг глаза Гильермо округлились, и тот, выхватив из ножен свой клинок, угрожающе направил его остриём в сторону гостя своего командира. Мысленно обвинив чужака во всех смертных грехах, капитан Санти был готов расправиться с ним праведным возмездием, но тот мешкал.

Не имея при себе оружия, Гарард не спешил бежать, да и аккурат рядом с ним, на стуле, небрежно лежал пояс с ножнами Сериньо, в которых трепетно ждал своего часа наградной офицерский клинок срединийской гвардии. Желая дать бой, Баримону ничего не стоило завладеть им, однако тот даже не думал защищаться.


– Любезнейший! – обратился к разъярённому мстителю Гарард, – Не стоит делать поспешных выводов!


Едва последние слова сорвались с губ комендора, тот под прицелом острия капитанской сабли, быстрым шагом обошёл стол и, подняв видавшую виды скатерть, окинул взглядом лежащего под ней коменданта. До последнего Гарард мог лишь надеяться, что его новоявленный друг жил, однако в чём он был точно уверен, так это в своей невиновности.


– А ну отойди от него! – прогремел Гильермо, после чего, повернув голову к ступеням крикнул: – Стража! Сюда! Живо!


Гулким эхом прокатился голос капитана по залу, а снизу донеслись звуки спешно шагающих каблуков, что бились о металлические вставки винтовой лестницы.


– Вуа-рдш-ш-шк… – донёсся бессвязный рык из-под стола, – А-пра-ви-ц-ц-ца!!! Всем!!!


Слегка приподняв голову, Патрисс посмотрел в глаза нависшего над собой Баримона, после чего отшвырнул в сторону лежавший на груди кубок, и завалился обратно в лужу растёкшегося под ним вина. Когда гвардейская стража поднялась, комендант Ринвуда уже вновь провалился в мир грёз, заполнив тревожную тишину ярым храпом.

Не желая порочить образ коменданта, да и в целом привлекать внимания к происходящему недопониманию, Гарард ловким движением скинул полы скатерти, прикрыв под ними нелицеприятное зрелище. В свою очередь Гильермо уже опустил свою саблю, но убрать в ножны не успел, отчего в глазах подоспевшей стражи сверкнули огоньки тревоги.


– Да, интересные нынче у вас сабли, Гильермо! – как ни в чём не бывало, воскликнул комендор «Центурия», – Никогда прежде не держал в руках таких! Спасибо что позволили посмотреть! А парни ваши что, и впрямь вооружены мушкетами «Роджерсон»?!


Как оказалось, за годы изгнания, технический прогресс в Срединном Королевстве не продвинулся и на йоту, отчего названная комендором марка и по сей день ходила в войсках как основной вид оружия.


– Да, всё так, господин Гарард! – подхватив идею, капитан Санти благодарно кивнул Гарарду, убрав саблю в ножны.

– Не стоило, отрывать парней, но, раз уж они пришли! – улыбнувшись, Баримон протянул руку к ближайшему солдату.


Недоумевающий гвардеец обратился изумлённым взором к своему командиру, но тот лишь взглядом показал на мушкет, что тот сжимал в руках. Не проронив ни слова, солдат передал оружие в руки Гарарда, отчего тот, поджав губы принялся осматривать его, словно видел впервые.


– Узнаю, старый добрый «роджерсон»! – улыбнулся комендор, – К слову, вы из них, что не стреляете вообще?!

– Как не стрелять?! – с толикой обиды в голосе возмутился солдат, но осознав собственную наглость, стих.

– Значится, прекрасно орудуете, получается! – улыбнулся Гарард, кому рдение стрелка напротив пришлось по душе.


Вернув оружие солдату, Гарард похлопал того по плечу, одобрительно кивнув. И хоть произошедшее гвардейцу было непонятно, всё же, похвала от комендора выглядела столь искренней, что солдат благодарно выпрямился в ответ. Отдав лавры чести, коими обычно удостаивались только капитан Санти и реже Сериньо, солдат сердцем принял комендора.


– Что ж, это всё прекрасно, но … – обернувшись к Гильермо, Баримон указал на свой вымазанный вином мундир, – … у нас есть дела, как ни странно то звучит, но государственной важности! Предлагаю как можно скорее приступить к их выполнению! Если позволите, господин Гильермо, я бы показал этим парням свой корабль!


Указав жестом на солдата, чей мушкет только что был осмотрен, Гарард добродушно улыбнулся уголком рта, ясно давая понять, что не держит зла и полон доверия, которого у его собеседника явно было в дефиците.


– Конечно, господ… – одобрительно кивнув, капитан Санти хотел было ответить, но свою мысль не успел закончить.

– Можно просто, Баримон! – кивнув в ответ, Гарард не спускал с лица улыбки.

– Как скажешь! – отозвался Гильермо, – Тогда и ты не обессудь! Просто Гиль!


Обменявшись любезностями, оба офицера достаточно быстро зарыли топор войны, которая едва не пролилась невинной кровью в бою, не стоившем даже внимания.


– И да, Баримон! – окликнул Гарарда, Санти, – Я был бы рад, если бы твои парни тоже осмотрели Ринвуд!


Невооружённым взглядом было видно, как сердце Гильермо сжалось, стоило ему произнести последние слова, однако, в надежде на лучшее, тот пошёл в ва-банк, надеясь приобрести поистине надёжного соратника в будущем деле. Получив благодарный кивок от Гарарда в качестве ответа, Санти принял его за согласие, а значит, ничего более изменить нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги