Читаем Шерлок Холмс и болгарский кодекс полностью

Устроившись в экипаже, мой друг, судя по отрешенному взгляду, опять ушел с головой в свои мысли. Это случалось всякий раз, когда он напрягал все силы для раскрытия преступления. Очевидное для Холмса с его острым умом меня часто приводило в замешательство и ставило в тупик. Уже в который раз у меня возникло ощущение, что отнюдь не обычная холодная логика помогает ему разрешать загадки. Это был дар ясновидения, не упускающего ни одной детали. Со свойственным ему самомнением, Холмс любил говорить, что из всех гигантов прошлого, на чьих плечах он стоит[37], особенно выделяет математика Урбена Леверье, который вычислил планету Нептун и ее размеры задолго до изобретения мощных телескопов, позволивших различить ее на ночном небе. Надо сказать, что на этот раз Холмс предоставил мне барахтаться в черных водах Стикса.

Он по-прежнему противился моим требованиям истолковать все происходящее («Уотсон, вы обладаете талантом хранить молчание, сейчас самое время его обнаружить»), когда мы добрались до особняка Бэррингтонов.

Мой друг колотил в дверь, пока ее не отворила обеспокоенная экономка, долго смотревшая на нас в замочную скважину.

И вот мы снова оказались в знакомой гостиной. Я ждал появления хозяйки дома со смешанным чувством тревоги и раздражения, вызванного бесстрастной неразговорчивостью Холмса.

Миссис Бэррингтон появилась в белом кашемировом костюме, опоясанном на талии полоской кружева. Кивнув нам в знак приветствия, она указала на свой наряд:

– Как видите, я все еще надеюсь, что мой муж может вернуться в любой момент.

Впрочем, скорбное выражение ее лица доказывало обратное. За один день глаза этой женщины померкли от горя. Она упала в кресло, не отрывая от нас взгляда. Смутная улыбка появилась на ее губах. На лице проступило беспокойство, вызванное нашим неожиданным появлением. Под пристальным взглядом Холмса она явно занервничала.

– Как продвигается расследование? – спросила хозяйка дома, овладев собой, уселась поудобнее и продолжила: – Каковы ваши успехи, джентльмены? Узнали ли вы что-нибудь новое об исчезновении капитана Бэррингтона?

В ответ Холмс произнес сурово:

– Мы пришли сказать вам, миссис Бэррингтон, что лучше вообще не доверять, чем доверять наполовину. Вам следует быть с нами откровенной. Вы утаили от нас, что побывали в мюзик-холле «Тиволи» в начале апреля, и ввели в заблуждение, сказав, что ваши компаньоны отказались вас туда сопровождать. Теперь я знаю почему. Мой дорогой друг доктор Уотсон навел справки относительно того, кто блистал на подмостках этого мюзик-холла в то время.

Прекрасное лицо миссис Бэррингтон вспыхнуло, она разрыдалась.

– Холмс! – вскричал я, привстав со своего места. – Побойтесь Бога! – Тут я метнул в него суровый взгляд. – Своими обвинениями и упреками вы больно ранили миссис Бэррингтон!

Пребывая в полном замешательстве, я переводил взгляд с Холмса на нашу хозяйку. Прошло несколько минут, прежде чем к ней вернулось самообладание и Холмс попросил:

– Умоляю вас поведать нам все, что способно помочь в расследовании. Вы обязаны сказать всю правду. Только это послужит залогом вашей безопасности. Должен предупредить, что утаивание любых подробностей может стоить вам жизни.

При этих словах Холмса ее дыхание сделалось неровным, грудь высоко вздымалась. И вдруг из нее, как из прорвавшейся плотины, потоком хлынули подробности, которые объясняли все произошедшее.

– Итак, вам стала известна тайна капитана Бэррингтона, – вздохнула она, вытирая глаза.

– Как видите, моему другу удалось ее разгадать, – заключил я с грустью в голосе, – но он до сих пор держит меня в неведении. Может быть, вы будете более любезны и приоткроете завесу?

– Этой ночью вы побывали в усыпальнице Кобургов, не так ли? – спросила миссис Бэррингтон.

Ничего не понимая, я утвердительно кивнул.

– Да, мы были там, но как…

– И видели тело убитой женщины?

– Да, видели.

– Тело, которое вы видели, как догадался мистер Холмс, принадлежит моему так называемому мужу, капитану Бэррингтону.

Я открыл рот, не в силах скрыть удивления.

– О Боже! – только и мог я сказать.

Миссис Бэррингтон не отрываясь смотрела на моего друга:

– Мистер Холмс, умоляю, выслушайте меня. Я ценю ваше благородство и стремление к справедливости. Если наш обман раскрыт, значит, так тому и быть. Но позвольте мне хотя бы отчасти оправдаться. Вы уже поняли, что это довольно необычная и запутанная история.

Мы слушали как зачарованные. Рассказ миссис Бэррингтон был похож на затейливую сказку. Временами ее голос падал настолько, что я едва улавливал смысл слов. Но постепенно туман в моей голове стал рассеиваться.

– Надеюсь, вы согласитесь, что все сделанное нами было продиктовано лишь желанием поддержать отца, крайне обеспокоенного дальнейшей судьбой родовых поместий. «Ты должна ехать в Англию, дочь моя, – говорил он. – Твое замужество – главная забота моих последних дней на этом свете. Если ты не выйдешь замуж за англичанина, Константин отберет наши земли, как только я умру».

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики