Читаем Шерлок Холмс и болгарский кодекс полностью

– В конце концов, – пояснил он, – если вампиру не всадили в сердце осиновый кол, он на рассвете прячется в свою берлогу. Калчев поджидал жертву недалеко от места назначенной встречи. Он натянул поперек тропы веревку с таким расчетом, чтобы скачущий галопом всадник вылетел из седла. И пока упавший наездник пытался подняться, Калчев набросился на него и начал душить. Если бы все пошло по плану, через день-два тело обнаружили бы и опознали, списав убийство на лесных грабителей. Смерть мужа неизбежно ослабила бы позиции миссис Бэррингтон, и Калчеву удалось бы завладеть ее землями. Но представьте себе его изумление, когда он понял, что под мужским обличьем скрывается женщина. Нет никаких сомнений, что именно военный министр заманил жертву в лес, где расправился с ней. Но, судя по его последним словам, он сделал это с благословения Фердинанда.

– Один вопрос, Холмс, – перебил я.

– Какой же?

– Почему Калчев был уверен, что капитан Бэррингтон захватит с собой в лес записку, способную стать важной уликой? Как он пошел на такой риск? Что, если бы Бэррингтон, то есть Джулия оставила бы ее дома? Записка неизбежно вывела бы полицию на след убийцы.

– Именно поэтому Калчев назначил встречу у оброка. Вряд ли иностранцу было известно точное местонахождение святилища. Записка же содержала все необходимые указания вместе с планом местности. Помните, миссис Бэррингтон говорила, что «муж» внимательно изучил содержание записки и долго вертел ее в руках. Стало быть, жертва должна была взять записку с собой.

– Мне понятен мотив Калчева, но чем руководствовался принц?

– Cui prodest?[41] Убийство было на руку и ему. Мать Фердинанда и его народ желали, чтобы он вступил в новый брак. Несколько королевских особ отвергли его предложение руки и сердца, зная, сколь недолгой может оказаться их жизнь при болгарском дворе. Оставалось поискать пару среди местной аристократии. Полагаю, необычное подношение принца миссис Бэррингтон – две бриллиантовые ласточки, подаренные Фердинанду Катариной Шратт, которой они достались от Франца Иосифа, – было знаком безответной любви. Должно быть, после убийства Калчев утаил истину от своего господина, чтобы оттянуть королевскую свадьбу. Он опасался, что принц захочет взять в приданое земли рода Калчевых. Но, получив просьбу о съемках, Фердинанд сразу обо всем догадался. Он понял, что я собираюсь разоблачить Калчева, который может рассказать о причастности к делу своего государя. Вот почему принц и разделался с министром.

– И что за жестокая, кровожадная мысль, – передернулся я, – всадить шпагу в шею! Он мог бы прикончить Калчева ударом в сердце.

– Даже те, кто ничего не смыслит в медицине, прекрасно понимают, что человек с продырявленным дыхательным горлом не сможет говорить, – сухо разъяснил Холмс. – Помните любимую поговорку принца, которую приводил нам военный министр?

– Лучше царствовать в аду, чем прислуживать на небесах?

– Я спросил у сэра Пендерела Муна, слышал ли он ее раньше.

– И?..

– Оказывается, это строчка из «Потерянного рая»[42]. Калчев знал, что имеет дело с дьяволом. А когда заключаешь сделку с сатаной, нужно быть осторожнее.

– А сэр Пендерел? – спросил я. – Знал ли он о маскараде Бэррингтонов?

– Скорее всего, да, – кивнул Холмс. – Дипломат, столь ревностно защищающий интересы Англии, далеко пойдет. Мы должны замолвить за него словечко Майкрофту. Думаю, очень скоро Мун станет нашим посланником в России, а может быть, даже в Ватикане.

Глава двадцать первая,

в которой Холмс пускается на уловку

Наступило утро отъезда. Наш царственный хозяин прислал своего шофера, чтобы тот отвез нас на его «мерседесе» во дворец, а затем к паромной переправе через Дунай. Словно лошадь, учуявшая запах родной конюшни, я пребывал в нетерпеливом возбуждении.

Еще три-четыре дня – и мы снова окажемся на Бейкер-стрит, с ее проплывающими за окном желтоватыми огоньками, ароматом кофе, бекона и поджаренных колбасок.

Мы снова окунемся в неумолчное тарахтение продуктовых фургонов, громыхающих, словно чумные повозки, этот грохот, составляющий самую душу Лондона, бас-профундо пробуждающегося города, как назвал его в беседе со мной Форд Герман Хюффер[43].

Следуя за носильщиком, выносящим из отеля наши вещи, я размышлял над событиями, с которыми мы столкнулись, пытаясь уловить в них некие доминантные гармонии. Наше последнее расследование можно было сравнить с трехактной пьесой. В первом действии присутствовала свежесть весеннего дождя и был ужин в «Большом сигарном диване». Во втором, мрачном, пышном и неистовом, – сказочный дворец принца Фердинанда, убийцы и леса на склоне горы Витоша, оказавшиеся в темной власти вампира. Теперь же мы готовимся выйти на поклон и уехать без лишнего шума, по-английски, и это будет как штиль в океане, наступивший после страшной бури.

Прибыв во дворец, мы в последний раз поднялись по Красной лестнице. В передней зале ожидал сэр Пендерел Мун. Он сердечно приветствовал нас:

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики