Самое интересное, двигались мы небольшим караваном, в три больших груженых лодки, которые против течения тянул отчаянно дымящий паровой буксир. Местные, кто занимался грузоперевозками, скидывались и нанимали такое вот тягловое транспортное средство, а то грести против течения или идти на парусах, когда под рукой есть паровые корабли, становилось просто лишней тратой сил и времени. Да и Макар хотел произвести на меня определенное впечатление, так сказать, показать оперативность и качество решения поставленных задач. Когда он отошел на нос, поговорить с таким же, как и он, делягой, я осторожно спросил Антоху, часто ли так нанимают речные буксиры, и он ответил, что это недешевое удовольствие, и так делают, когда нужно быстро добраться против течения до пункта назначения и не сильно тратиться на многочисленные команды. Вопрос охраны в это время стоял не так уж актуально, так как централизованная власть уже давно вычистила крупные банды, способные и желающие нападать на ключевых коммуникациях на торговые корабли. Так или иначе, это были важнейшие торговые артерии, пока не было развитой железнодорожной сети, и защита экономической безопасности государства всегда стояла на одном из первых мест.
Наше путешествие по реке продлилось всего три дня, с учетом того, что два раза останавливались на ночлег, совмещенный с погрузкой угля – бункер на буксире был небольшой, да и нагрузка оказалась весьма неслабой, учитывая маломощность судовой машины, которая с трудом тянула против течения три груженые лодки.
Учитывая, что я привык к другим скоростям, такое передвижение меня начало порядком раздражать, но всему «хорошему» приходит конец. Под вечер наконец-то добрались до Вологды, и после долгой швартовки просто к берегу, по деревянным сходням спустились на берег. Мы сознательно не подходили к пирсам, заставленным большими речными баржами и лодками. Как я понял из краткого объяснения, и тут были проблемы с парковкой и самые лучшие места всегда занимали «центровые». Естественно, погрузкой-разгрузкой меня никто не напрягал, поэтому я с Антохой стоял в стороне, наблюдая за тем, как на берег с помощью веревок по специальным доскам спускают бочки с моим иновременным грузом.
Когда вся обязаловка, связанная с выгрузкой и необходимой суетой, была выполнена, бочки погрузили на нанятые Макаром телеги, и уже в полной темноте при свете фонарей мы, под аккомпанемент из лая собак и скрипа колес, добрались до какого-то склада, совмещенного с жилыми помещениями, где и заночевали. Естественно, груз достали и перепрятали, а утром, после обильного завтрака, я занялся дальнейшей реализацией плана.
Первой мысль, еще при стратегическом планировании операции в нашем времени, было добраться до Вологды и дальше перемещаться в образе англичанина-путешественника, но потом этот вариант был отметен. Все-таки губернский город имел немалое значение, да и население было не таким уж и большим, и естественно, появление иностранца должно было вызвать нездоровый интерес. Поэтому главное преображение задумывалось уже провести в Москве, даже в то время являвшейся крупным железнодорожным узлом. Толпы приезжего народа, гостиницы, извозчики, рестораны, появление иностранца, по идее, не должно было вызвать такой уж особого интереса. А с учетом того, что Вологда до сих пор гудела относительно кровавых событий, развернувшихся в Яренске, то моя засветка в роли англичанина вызовет обязательные проверочные мероприятия со стороны и органов внутренних дел и, конечно, со стороны органов государственной безопасности. Оно мне надо? Поэтому мои сопровождающие должны были отыграть свои роли до Москвы.
Антоха, сняв полицейскую форму и повязку с руки, переоделся в гражданскую одежду, тут же преобразившись в молодого, не бедствующего приказчика из не самой богатой лавки. У него была роль личного помощника, ну а вот Макар и его молчаливый соратник Федор с чуть раскосыми азиатскими глазами должны были изображать двух торговых компаньонов, едущих в Москву по своим делам.
Кто такой Федор, я узнал еще на лодке, да и Макар про него много чего рассказал, что характеризовало человека с самой лучшей стороны. Все три дня, что мы были в пути, я прокачивал нового члена команды. Да и сам Федор был в курсе, с кем они путешествуют, и подчеркнуто сдержанно относился к моим вопросам и вполне правдиво отвечал, видимо тщательно проинструктированный Макаром. Что характерно, страха, подобострастия, хитрости, алчного блеска у него в глазах не наблюдалось, а вот спокойной решимости и молчаливой уверенности бывалого ветерана хватало на всю нашу компанию.