Читаем Шерлок. По следам детектива-консультанта полностью

Шерлока хватит на всех. Это как с «Гамлетом» – в каждый заданный момент времени в мире может существовать несколько «Гамлетов». Это классическая роль. Я думаю, что все мы вышеперечисленные достаточно успешны в своей карьере, чтобы не быть оцениваемыми по одной этой роли. Так что пусть будут. Пусть снимают. Лишь бы снимали.

Бенедикт Камбербэтч

Ну и наконец, последней на настоящее время экранизацией рассказов Конан Дойла является российский телесериал 2013 года «Шерлок Холмс» с Игорем Петренко в роли Холмса и Андреем Паниным в роли Уотсона (для Панина это была последняя работа – вскоре после съемок он погиб при загадочных обстоятельствах).

Бюджет сериала называют самым большим в истории российского телевидения, все отмечают прекрасную работу художников и оператора, однако отзывы зрителей были достаточно неоднозначные. Не всем понравилась его главная идея – показать якобы подлинную историю Холмса, впоследствии приукрашенную в записках доктора Уотсона, и как следствие этой идеи – достаточно непривычные образы главных героев. Впрочем, несмотря на критику, сериал показал хорошие рейтинги и приобрел немало поклонников.

Режиссер сериала Андрей Кавун объяснял свою задумку так: «У меня совсем другая история, это классический детектив. Мы напрямую не использовали ни один из рассказов Конан Дойла, а компилировали – как те, которые уже воплощались на экране, так и те, до которых руки у кинематографистов еще не доходили. Одна из причин, по которым я взялся за это, в том, что современные дети не читают. Те герои, которые формируют в тебе правильного ребенка и человека, начинают проходить мимо наших детей».

Самая прекрасная и трогательная вещь, случившаяся со мной за все время сериала, – это когда я получил письмо от женщины, чей сын страдал от тяжелой дислексии, он не прочитал ни одной книги за всю свою жизнь, а сейчас он читает все книги Конан Дойла. Весь канон Шерлока Холмса великолепен, и продажи старых книг сейчас возросли, и я не могу придумать ничего более прекрасного, чем то, что люди вернулись к Дойлу, с которого все и началось. И его писательский гений все еще преступно недооценен.

Марк Гэттис[3]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов
Новая женщина в кинематографе переходных исторических периодов

Большие социальные преобразования XX века в России и Европе неизменно вели к пересмотру устоявшихся гендерных конвенций. Именно в эти периоды в культуре появлялись так называемые новые женщины — персонажи, в которых отражались ценности прогрессивной части общества и надежды на еще большую женскую эмансипацию. Светлана Смагина в своей книге выдвигает концепцию, что общественные изменения репрезентируются в кино именно через таких персонажей, и подробно анализирует образы новых женщин в национальном кинематографе скандинавских стран, Германии, Франции и России.Автор демонстрирует, как со временем героини, ранее не вписывавшиеся в патриархальную систему координат и занимавшие маргинальное место в обществе, становятся рупорами революционных идей и новых феминистских ценностей. В центре внимания исследовательницы — три исторических периода, принципиально изменивших развитие не только России в ХX веке, но и западных стран: начавшиеся в 1917 году революционные преобразования (включая своего рода подготовительный дореволюционный период), изменение общественной формации после 1991 года в России, а также период молодежных волнений 1960‐х годов в Европе.Светлана Смагина — доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Аналитического отдела Научно-исследовательского центра кинообразования и экранных искусств ВГИК.

Светлана Александровна Смагина

Кино