Читаем Шесть дней (СИ) полностью

– Спасибо, Джей, – поблагодарила я, игнорируя хохот в ответ на мои слова. – Посмотрим, чем враги удивят меня сегодня.


Старый Дженкс отсалютовал мне, отступив в сторону и пропуская спешащих мимо учеников. На краткий миг меня посетила малодушная мысль вообще не открывать свой шкафчик, тем самым не дав недругам счастья издеваться надо мной. Но я должна была убрать лишнюю одежду. Я видела, конечно, как Джессика, Лорен и Майк, глупо хихикая, наблюдают за мной из-за угла, и обреченно вставила ключ. Он увяз в замке – судя по запаху, набитому жвачкой. Опять мисс Коуп будет скандалить, что из-за меня ей придется ставить новый замок. Испортила его не я, но попадет мне, вместе с лекцией, что я должна учиться располагать к себе людей, а не распугивать.



Поняв тщетность попыток открыть шкафчик, я как могла утрамбовала куртку в рюкзак, чтобы меня не отругали за уличную одежду в помещении, и отправилась в класс, держа учебники в руках.


Напрасно я думала, что на этом мучения закончатся. Одноклассники глазели на меня с нескрываемой насмешкой, а мистер Беннер, учитель биологии, нетерпеливо постукивал ручкой по столу, ожидая звонка. Пытаясь разгадать, какую пакость уготовили ученики мне сегодня, я не заметила возле своей парты разлитого влажного пятна и угодила в него ботинком. Пол ушел из-под ног, учебники вырвались из рук, а сама я, поскользнувшись, неуклюже рухнула на пятую точку, больно ударившись о парту головой.


Громкий хохот одноклассников прервал гневный окрик мистера Беннера:


– Мисс Свон, вы когда-нибудь следите за ногами?!


Вот так всегда: никто не желал поддержать меня, все ненавидели и искали причину для упрека.


– Извините, – привычно пробормотала я под дружное хихиканье подростков. Руки были испачканы в чем-то липком, как и задница, на которой расползлось по джинсам мокрое пятно.


– Выйдите и приведите себя в порядок, – рявкнул мистер Беннер. – И не опаздывайте на урок!



Кинув рюкзак, я двинулась между парт к выходу, внимательно следя, чтобы перешагнуть через подставленную подножку. Вздохнула, проходя мимо Эдварда Мэйсона, спина которого подрагивала от смеха. Ничьи издевки не задевали меня так сильно, как его, ведь я была влюблена в него с тех пор, как он появился в нашем классе год назад. Высокий, с непослушными бронзовыми кудрями и зелеными глазами – конечно же, самый красивый мальчик в школе – сразу стал любимцем одноклассниц, и он мог выбирать любую девушку, какую хотел. Парень не спешил навесить на себя ярмо занятого, ловко уклоняясь от настойчивого флирта девчонок, но я не тешила себя абсолютно никакими иллюзиями, что он когда-нибудь обратит внимание на меня: как и все остальные, он смеялся надо мной и участвовал почти во всех издевательствах.


Отвлекшись на игру света в медных спутанных волосах, я не заметила чью-то выставленную ногу и, охнув, плашмя растянулась на полу. Дружный гогот вновь прервал мистер Беннер, разозлившись сильнее прежнего:


– Мисс Свон, может вам и нравится быть местным клоуном, но другим детям нужно учиться!


Извинившись еще раз, я выскочила из класса.



Ситуация повторялась из урока в урок. Школа для меня была адом. Я ничего не рассказывала Чарли, чтобы он не отослал меня назад к маме, потому что от переезда ничего бы не изменилось – в каком бы месте я ни жила, меня преследовала ненависть людей. А все потому, что я могла сказать то, что они боялись услышать.


– Прошу мисс Свон к доске, – вырвал меня из раздумий мистер Баер, наш новый учитель математики, чтобы я решила пример. На этот раз обошлось без падений.


Взяв в руки мел, я задумалась над уравнением, когда из аудитории раздался насмешливый голос Майка Ньютона:


– Так трудно, Свон? Неужели твой воображаемый друг не подскажет тебе решение задачки?


Класс захохотал, и даже мистер Баер, хоть и пытался сохранить серьезное выражение лица, ухмыльнулся шутке.


– Докажи им, Белла, – проворчал появившийся рядом старый Дженкс, всегда искренне беспокоящийся за мои задетые чувства. – Зачем ты терпишь? Пусть боятся.


– Я пытаюсь быть нормальной, – пробормотала несчастно я, изо всех сил игнорируя присутствие Джея, хотя это и было невежливо по отношению к уважаемому старому человеку. – Мне осталось тут учиться всего полгода, немножко дотерпеть.


– Мисс Свон, вы решаете или болтаете? – строго одернул меня учитель.


– Да, да, – прошептала я, прижимая мел к доске и отчаянно отгоняя из головы шепот с ответом.



– Этого нет в учебнике! – обиженно вскричал Эрик, один из моих одноклассников, когда я приблизилась к завершению. – Вы должны поставить Свон неуд!


Мистер Баер встал и, нацепив очки, пробежался взглядом по уравнению.


– Мисс Свон, это решение из курса высшей математики, откуда вам оно известно?


Я бросила на Джея сердитый взгляд. Знаю, он хотел помочь, но вышло, что я вызвала гнев не только учеников, но и мистера Баера.


– Я… подсмотрела дома в интернете, – мне очень сильно хотелось не выделяться, а быть как все. Мистер Баер посмотрел на меня исподлобья:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы